1
00:00:00,130 --> 00:00:01,875
<i>Zatím v seriálu Con Man...</i>

2
00:00:01,885 --> 00:00:04,185
- Zemří, člověče!
- Jerry!

3
00:00:05,076 --> 00:00:06,178
Nazdar, kámo!

4
00:00:06,188 --> 00:00:08,119
Mám konkurz pro Clinta Eastwooda!

5
00:00:08,129 --> 00:00:09,942
...možná prohodit pár hezkejch slov o mě?

6
00:00:09,952 --> 00:00:12,687
Ne všichni slavný lidi znaj
ostatní slavný lidi, Wrayi.

7
00:00:12,697 --> 00:00:13,942
Ale jo, znám ho. On...

8
00:00:13,952 --> 00:00:15,669
si půjčil mojí sekačku. Mám u něj laskavost.

9
00:00:15,679 --> 00:00:17,620
Chystáte se udělat

10
00:00:17,630 --> 00:00:18,895
film podle Spectrum?

11
00:00:18,905 --> 00:00:20,074
Bože, doufám, že ne.

12
00:00:20,084 --> 00:00:22,550
- Vy nemáte rád sci-fi?
- Nesnáším sci-fi.

13
00:00:23,011 --> 00:00:25,023
Všichni na parket!

14
00:00:26,601 --> 00:00:29,752
Oni... retardují.

15
00:00:30,093 --> 00:00:32,513
Retardují to všechno.

16
00:00:32,784 --> 00:00:35,578
Con Man S01E04 - Retarding It All Up

17
00:00:35,588 --> 00:00:37,726
originální titulky: sadako415 /addic7ed.com/
překlad: marinovanec /titulky.com/

18
00:00:54,261 --> 00:00:55,674
Vážně?

19
00:01:27,145 --> 00:01:28,188
Co?

20
00:01:29,304 --> 00:01:30,414
Co to...

21
00:01:32,019 --> 00:01:33,019
No tak!

22
00:01:37,136 --> 00:01:38,247
No tak!

23
00:01:38,467 --> 00:01:39,717
No tak!

24
00:01:54,995 --> 00:01:56,845
Je jedno z těch kafí pro mě?

........