1
00:00:03,535 --> 00:00:06,761
Od zaražení první
skoby v Council Bluffs,
2
00:00:06,833 --> 00:00:10,434
a poslední, jež má být zatlučena
zde, v severovýchodním Utahu...
3
00:00:12,123 --> 00:00:16,552
Thomas Durant, Collis Huntington
a jejich mocné železnice
4
00:00:16,700 --> 00:00:19,193
balamutili a zastrašovali kongres,
5
00:00:19,225 --> 00:00:22,482
aby financoval jejich velkolepý
výběrový řetězec....
6
00:00:25,992 --> 00:00:28,242
Předražený a opožděný
7
00:00:28,243 --> 00:00:32,250
postup každého úseku velké
transkontinentální železnice
8
00:00:32,665 --> 00:00:35,039
byl sužován pracovní nespokojeností,
9
00:00:35,835 --> 00:00:38,984
přírodními katastrofami, Bohem a člověkem.
10
00:00:39,972 --> 00:00:42,740
Byl následován zhýralou
a divokou populací,
11
00:00:43,476 --> 00:00:47,227
která během posledních čtyř let
vybudovala tento památník pošetilosti.
12
00:00:48,181 --> 00:00:50,585
Nemohu podat nešťastnější obraz,
13
00:00:50,610 --> 00:00:53,267
než dvě železnice, pokládající železo
14
00:00:53,268 --> 00:00:55,634
na dohled jedna od druhé.
15
00:01:01,428 --> 00:01:06,898
Linie dělníků se táhne jako armáda
mezi Promontory a Weberovým kaňonem.
16
00:01:10,516 --> 00:01:12,400
Central Pacific na zapadě...
17
00:01:12,425 --> 00:01:14,342
Union Pacific na východě.
18
00:01:14,740 --> 00:01:19,592
Obě společnosti soutěží o trofej,
ležící mezi Ogdenem...
19
00:01:20,480 --> 00:01:23,934
Jehož nerostné bohatsví je
slíbeno prezidentem Grantem tomu,
20
00:01:24,264 --> 00:01:26,450
kdo tam jako první položí koleje.
21
00:01:30,465 --> 00:01:33,563
Budu mít radost,
až bude zatlučena poslední skoba
22
00:01:34,031 --> 00:01:35,913
v úmyslu vytvořit železné pouto,
23
........