1
00:00:01,993 --> 00:00:03,499
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:03,579 --> 00:00:06,914
Mí předkové byli zrazeni,
jejich odkaz byl smazán,

3
00:00:07,049 --> 00:00:09,713
a já potrestám ty, co nám ublížili.

4
00:00:09,833 --> 00:00:11,447
- Rozumíme si?
- Rozumíme.

5
00:00:26,290 --> 00:00:29,857
- Udělám všechno. Budu cvičit každý den.
- Jo, to už jste říkal.

6
00:00:29,946 --> 00:00:31,563
Klidně se vrátím
i do školy.

7
00:00:34,268 --> 00:00:37,848
Zachránila jsem ti život. Taky jsi to
chtěl udělat. Jen jsi neměl odvahu.

8
00:00:37,925 --> 00:00:39,892
Selino, chybíš mi.

9
00:00:43,705 --> 00:00:45,555
Takhle jsme to nenacvičovali.

10
00:00:45,634 --> 00:00:47,792
Je mi to líto, Jerome.

11
00:00:47,879 --> 00:00:50,582
Hrdina nastupuje.

12
00:01:05,853 --> 00:01:08,788
Pánové! Dámy! A jiní!

13
00:01:09,079 --> 00:01:13,282
Pojďme prodiskutovat budoucnost
trošinku civilizovaně, ano?

14
00:01:21,920 --> 00:01:27,942
Takže. Nikdo z vás netuší, kdo
spunktoval či provedl únik z Arkhamu?

15
00:01:28,779 --> 00:01:30,545
Tomu se těžko věří.

16
00:01:31,280 --> 00:01:35,053
Jedinou stopou policajtů je
starý slepec, prokristapána.

17
00:01:35,347 --> 00:01:37,113
Slepec!

18
00:01:37,487 --> 00:01:40,033
Komu se tu dá věřit?

19
00:01:41,202 --> 00:01:43,373
Protože někdo něco ví.

20
00:01:45,155 --> 00:01:47,078
Mysleli jsme, že jste to byl vy.

21
00:01:47,261 --> 00:01:50,323
Proč bych to dělal?
Nikdy se nám nedařilo líp.

22
00:01:50,673 --> 00:01:56,144
Dal jsem vám všemožnou
volnost a obchod vzkvétá.

23
00:01:56,631 --> 00:01:58,558
........