1
00:00:00,200 --> 00:00:01,719
Drama je zaleženo na událostech
skutečných lidí.

2
00:00:01,720 --> 00:00:03,495
Některé postavy,
události a časové osy

3
00:00:03,596 --> 00:00:05,600
byly vytvořené nebo změněné
pro dramatický efekt.

4
00:00:05,924 --> 00:00:07,924
Minule...

1
00:00:08,812 --> 00:00:11,592
Domnívám se, že trestný čin sestry
Shepherdové by mohl být jiného druhu.

2
00:00:11,600 --> 00:00:13,536
Není to tak, paní Cooková?

3
00:00:13,556 --> 00:00:16,560
Vhodný pro aktivní službu.
Vraťte se k jednotce.

4
00:00:18,027 --> 00:00:21,043
- Děkuji za svezení, poručíku.
- Harry, Harry Moffitt.

5
00:00:23,645 --> 00:00:27,541
- Elsie, odkud všichni jsou?
- Z Gallipoli.

6
00:00:27,561 --> 00:00:31,433
V dobách jako je tato,
muži říkají unáhlená prohlášení.

7
00:00:31,499 --> 00:00:34,095
Mýlil jsem se.
Neměl jsem v úmyslu toho využít.

8
00:00:34,290 --> 00:00:35,374
Potřebuji jen přítele.

9
00:00:35,438 --> 00:00:38,950
- Na co si připijeme?
- Na tvůj bezpečný návrat z ANZAC Cove.

10
00:00:38,985 --> 00:00:39,913
Se shovívavým osudem.

11
00:00:40,001 --> 00:00:42,549
Vrchní velení chce všeobecnou nemocnici
v blízkosti ANZAC,

12
00:00:42,577 --> 00:00:44,549
tak nás posílají na Lemnoský ostrov.

13
00:01:12,500 --> 00:01:15,500
Anzac Girls S01E02 -> Povinnost
Přeložila: terinka.kavkova

19
00:01:16,425 --> 00:01:20,225
Od léta roku 1915 bylo velení Spojenců
zoufalé, aby dosáhlo zvratu na Gallipoli.

20
00:01:20,650 --> 00:01:25,150
Srpnová ofenzíva vyústila do jednoho
z nejkrvavějších vojenských tažení.

21
00:01:25,475 --> 00:01:30,475
Polní nemocnice založená na blízkém ostrově Lemnos
měla přijímat jen lehce zraněné.

23
00:01:37,500 --> 00:01:39,500
Ostrov Lemnos
9. 8. 1915

........