1
00:00:43,677 --> 00:00:48,682
Během tohoto případu jsme měli
celkem dobrou představu o tom,
2
00:00:48,749 --> 00:00:51,552
co za člověka pan Avery je.
3
00:00:51,618 --> 00:00:55,756
To, co pan Avery
udělal Terese Halbachové,
4
00:00:55,822 --> 00:01:02,596
jasně vypovídá o tom,
co je pan Avery zač,
5
00:01:02,663 --> 00:01:06,600
a proto jsem rád,
že už si občané okresu Manitowoc
6
00:01:06,667 --> 00:01:11,505
nemusí dělat starosti s tím,
že se pan Avery pohybuje kolem nich.
7
00:02:23,810 --> 00:02:28,916
ROK 2009
DVA ROKY PO VERDIKTU
8
00:02:42,696 --> 00:02:44,464
V případu
Penny Beerntsenové
9
00:02:44,464 --> 00:02:48,101
šel Steven Avery do vězení
za něco, co neudělal,
10
00:02:48,168 --> 00:02:50,938
a všichni byli přesvědčení,
že to udělal.
11
00:02:51,905 --> 00:02:54,274
A ejhle,
12
00:02:54,341 --> 00:02:59,646
máme tu nevyvratitelný důkaz,
který dokazuje, že to neudělal.
13
00:03:03,450 --> 00:03:07,688
Ale v případu Halbachové
jsou vyšetřovací techniky
14
00:03:07,754 --> 00:03:11,325
a vyslýchací techniky
mnohem lepší než tehdy.
15
00:03:13,827 --> 00:03:18,298
Lidé mají pocit, že Steven Avery
dostal to, co si zasloužil,
16
00:03:18,365 --> 00:03:21,068
a že je tam, kam patří.
17
00:03:21,134 --> 00:03:23,737
Po zbytek života
zavřený za mřížemi.
18
00:03:55,369 --> 00:03:56,870
Zničili nás.
19
00:03:58,705 --> 00:04:00,641
Zničili naše podnikání.
20
00:04:04,044 --> 00:04:07,181
Vždycky jsem si myslel,
že Avery je dobrý jméno.
21
00:04:07,681 --> 00:04:10,951
To jméno naprosto znehodnotili.
22
........