1
00:00:00,527 --> 00:00:02,045
V MINULÝCH DÍLECH...

2
00:00:02,046 --> 00:00:05,899
Proč nejedeš domů, nepostaráš se o svého
nového manžílka a nás nenecháš o samotě?

3
00:00:05,900 --> 00:00:09,478
- Chci, aby jsi byl tady.
- Dnes večer tu být nechci.

4
00:00:09,479 --> 00:00:11,379
- Jesse!
- No co?!

5
00:00:11,380 --> 00:00:12,789
- Dítěti nic není?
- Jo.

6
00:00:12,790 --> 00:00:15,925
Co tady dělá Letectvo. A pokud něco
tutlají a kdo jim pomáhá.

7
00:00:15,926 --> 00:00:20,002
Opravdu za tím chceš jít? Podle mého zdroje
hledali ztracené Meteorologické Letadlo.

8
00:00:20,003 --> 00:00:22,171
Jedu za starším seržantem Vince Teracomou.

9
00:00:22,172 --> 00:00:24,536
Nevíš náhodou něco o
havarované helikoptéře,

10
00:00:24,537 --> 00:00:27,095
nebo pohřešovaném meteorologickém letadle?

11
00:00:32,506 --> 00:00:36,116
I N V A Z E 1x07
O R y b ě

12
00:00:36,117 --> 00:00:40,444
1.0 PŘEKLAD: Bahamut
1.1 KOREKCE: - - - - - - -

13
00:00:41,445 --> 00:00:45,612
WWW.THRESHOLD.WZ.CZ
WWW.CESKETITULKY.COM

14
00:01:24,355 --> 00:01:28,565
Byli jsme tak blízko.
Už jsme ho měli ve spárech.

15
00:01:28,566 --> 00:01:32,209
- Ale ztratili jsme ho.
- Jo, ale byl tam.

16
00:01:32,210 --> 00:01:35,823
- Málem jsi chytil mimozemšťana.
- Mále jsi chytil rybu.

17
00:01:35,824 --> 00:01:41,844
- Russelle, tady Scott. Jsi tam?
- Scotty. Co se děje?

18
00:01:41,845 --> 00:01:44,240
- Neviděls Larkin?
- Mluvil jsem s ní přes vysílačku.

19
00:01:44,241 --> 00:01:50,524
- Jela za reportáží do Nine Mile Pond.
- Jo, jsem právě tu, ale není tady.

20
00:01:50,600 --> 00:01:53,564
- Volal jsi na stanici?
- Nikdo o ní neslyšel a Val je naštvaná,

21
00:01:53,565 --> 00:01:57,717
- protože zmeškala živý přenos.
........