1
00:00:06,251 --> 00:00:11,798
<i>Jak mám sundat masku,
která se stala mou součástí?</i>

2
00:00:11,800 --> 00:00:13,106
<i>- Deset ráno.</i>
- Amen.

3
00:00:13,108 --> 00:00:15,448
<i>- Dvanáct hodin.</i>
- Život, láska...

4
00:00:15,450 --> 00:00:16,955
<i>- Dvě odpoledne.</i>
- Jsem Ray.

5
00:00:16,957 --> 00:00:19,971
<i>Zůstanu co nejvíc při
smyslech, dokud nezmizí.</i>

6
00:00:20,171 --> 00:00:21,803
Mě se jen tak nezbavíš!

7
00:00:21,805 --> 00:00:26,544
Jste svěží. Mladá, bystrá.
Přesně to teď potřebujeme.

8
00:00:26,744 --> 00:00:29,614
FBI se domnívá,
že jsem útok spáchal já.

9
00:00:29,616 --> 00:00:31,060
Gideon tě práskne.

10
00:00:33,121 --> 00:00:36,232
Něco mi na něm nehraje.
Prostě mu nevěřím.

11
00:00:36,654 --> 00:00:40,797
Jsme ve válce a oni nás
jednoho po druhém ničí.

12
00:00:41,331 --> 00:00:45,231
<i>Útok mají na svědomí
Tyrell Wellick a fsociety.</i>

13
00:00:47,452 --> 00:00:49,452
<i>Bonsoir, Elliotte.</i>

14
00:01:09,291 --> 00:01:13,564
Hele, vysvětli mi to znovu.
Proč mě bereš do herny?

15
00:01:13,964 --> 00:01:16,313
Snažím se, ale ty mě
vůbec neposloucháš.

16
00:01:16,498 --> 00:01:20,470
To je problém vaší generace,
se vším hrozně spěcháte.

17
00:01:20,472 --> 00:01:22,739
No dobře, tak povídej.

18
00:01:23,111 --> 00:01:26,344
Celej příběh začíná
už v roce 1924.

19
00:01:26,755 --> 00:01:33,248
Manželé Bedfordovi si tu
otevřeli trpasličí svatyni.

20
00:01:33,250 --> 00:01:36,372
- Trpasličí svatyni? - Jo,
nazvali ji Bedfordův lilipután.

21
00:01:36,472 --> 00:01:40,250
Miniaturní město zmenšené
pro různé trpasličí obyvatele.
........