1
00:01:36,347 --> 00:01:40,684
HRA O TRŮNY
2
00:01:42,478 --> 00:01:45,356
3. část: Lord Sníh
3
00:02:14,510 --> 00:02:16,053
Vítej, lorde Starku.
4
00:02:16,137 --> 00:02:18,973
Velmistr Pycelle svolal
schůzku malé rady.
5
00:02:19,056 --> 00:02:21,892
Je považována vaše
čestná přítomnost.
6
00:02:22,893 --> 00:02:25,813
Ubytujte děvčata.
Vrátím se včas na večeři.
7
00:02:25,896 --> 00:02:28,566
-Jory, půjdeš s nimi.
-Ano, můj pane.
8
00:02:29,066 --> 00:02:32,820
Pokud by sis chtěl obléct
nějaký příhodnější šat...
9
00:03:08,439 --> 00:03:10,649
Díkybohu, že jsi tady, Starku.
10
00:03:11,650 --> 00:03:15,529
Je nejvyšší čas, aby nastoupil
strohý, severský vůdce.
11
00:03:16,071 --> 00:03:19,533
-Rád vidím, že ochraňuješ trůn.
-Solidní kus nábytku.
12
00:03:19,617 --> 00:03:22,703
Kolik královských zadků
už ho asi leštilo?
13
00:03:22,786 --> 00:03:27,249
Jak se to říká?
Král hoduje a pobočník uklízí.
14
00:03:28,500 --> 00:03:30,294
Moc hezká zbroj.
15
00:03:30,961 --> 00:03:32,546
Nemá jediné škrábnutí.
16
00:03:32,630 --> 00:03:35,674
Já vím. Za ta léta
na mě mířilo hodně úderů,
17
00:03:35,758 --> 00:03:39,762
-ale vždy mě nějak minou.
-Vybíráš si moudře protivníky.
18
00:03:40,971 --> 00:03:42,640
Mám v tom už praxi.
19
00:03:46,268 --> 00:03:50,356
Je pro tebe asi zvláštní pocit
vstoupit do tohoto sálu.
20
00:03:51,649 --> 00:03:55,152
Stál jsem přímo tady,
když se to stalo.
21
00:03:55,903 --> 00:03:59,365
Tvůj bratr byl velice odvážný.
Tvůj otec také.
22
00:03:59,448 --> 00:04:01,825
........