1
00:00:00,100 --> 00:00:01,548
Překlad: datel071
2
00:00:02,974 --> 00:00:05,800
Chci jet do Moskvy.
Do hotelu, odkud ho unesli.
3
00:00:05,824 --> 00:00:10,580
Před třemi roky tě vyhodili z Mossadu,
protože jsi byl hlava paličatá.
4
00:00:10,610 --> 00:00:13,101
Teď tě ze stejného důvodu
vyhazují ze Šin Bet.
5
00:00:14,966 --> 00:00:16,920
Nejeli na letiště.
6
00:00:16,946 --> 00:00:19,990
Tohle video natočili předevčírem.
7
00:00:20,016 --> 00:00:24,527
Vymazali hluk v pozadí.
Teprve ho převážejí.
8
00:00:24,791 --> 00:00:27,879
Rusko je obrovské.
Můžou být 600 kilometrů daleko.
9
00:00:27,905 --> 00:00:31,979
Nevyrazíš s uneseným na výlet.
Najdeš si bezpečný úkryt.
10
00:00:33,885 --> 00:00:35,178
Byla to past.
11
00:00:39,867 --> 00:00:41,680
Můj zdroj u policie o tom nevěděl.
12
00:00:41,706 --> 00:00:44,000
Natalie je naživu.
Měla neprůstřelnou vestu.
13
00:00:44,029 --> 00:00:46,985
- Příště miř na hlavu.
- Příště si to udělej sám.
14
00:00:47,003 --> 00:00:49,660
- A Marikova sestra?
- Co je s ní?
15
00:00:49,686 --> 00:00:52,902
- Nemohl jí něco říct?
- Ne, to by neudělal.
16
00:00:54,151 --> 00:00:56,526
Včera jsme se ho zbavili.
Neměl jsem na vybranou.
17
00:01:00,934 --> 00:01:02,416
Dejte to pryč!
18
00:01:02,536 --> 00:01:08,020
<i>Kámo, všechno, co mám na Gabyho,
jsem ti nechal u ségry, tam co vždycky.</i>
19
00:01:08,345 --> 00:01:10,800
<i>Je to naše pojistka, neztrať to.</i>
20
00:01:10,826 --> 00:01:14,640
<i>Dávej na ségru pozor.
Ať se jí nic nestane.</i>
21
00:01:14,660 --> 00:01:17,800
- Jsi soused...
- ...Emmy. Jsme jenom kamarádi.
22
00:01:17,827 --> 00:01:20,480
........