1
00:00:00,099 --> 00:00:03,282
<i>- Minule jste viděli...</i>
- Jdeme!
2
00:00:03,710 --> 00:00:06,152
Všechen ten hnus napsaný
na stěnách, to nejsi ty.
3
00:00:06,187 --> 00:00:09,580
- Chceš ho jen proto, že ho
nemužeš mít. - Máme spojení.
4
00:00:09,820 --> 00:00:12,392
Deb? Nechápu to.
První týden byla samej flirt
5
00:00:12,427 --> 00:00:14,390
a teď jako kdyby vypla vypínač.
6
00:00:14,720 --> 00:00:16,230
Trocha lehkého čtení, zástupče?
7
00:00:16,231 --> 00:00:18,474
Našel jsem ho tuhle v táboře
vykuchaného. Vyrvali mu srdce.
8
00:00:18,475 --> 00:00:22,535
Myslíte, že když nosím tohle,
jsem uctívač ďábla.
9
00:00:22,570 --> 00:00:25,800
Chci, aby ses sbalil
a vypadnul do devíti ráno.
10
00:00:25,840 --> 00:00:29,308
- V chatce 10 nám budeš chybět, kámo.
- Nadopoval jsi mě.
11
00:00:29,440 --> 00:00:31,310
Proboha.
12
00:01:09,317 --> 00:01:13,580
Haló? Je tam někdo?
13
00:01:46,420 --> 00:01:47,920
Haló?
14
00:02:04,270 --> 00:02:07,270
Dead of Summer S01E03
Mix Tape
15
00:02:07,270 --> 00:02:10,270
Překlad: LadyAlex, komcus
korekce: komcus
edna.cz/dead-of-summer
16
00:02:11,212 --> 00:02:14,180
<i>Nezáleží na tom,
jestli věříte v Satana.</i>
17
00:02:14,215 --> 00:02:16,549
<i>Nezáleží na tom,
jestli věříte na démony.</i>
18
00:02:16,584 --> 00:02:20,586
<i>Je důležité, abyste věděli,
že existují lidé, kteří ano,</i>
19
00:02:20,622 --> 00:02:23,820
<i>a jsou ochotni udělat cokoliv,
aby dosáhli svých cílů.</i>
20
00:02:25,760 --> 00:02:28,660
Říká se, že teenageři se do toho
snadno nechají zatáhnout.
21
00:02:28,990 --> 00:02:32,990
Slyšela jsem o jedné holce.
Donutili ji vypít kozí krev.
........