1
00:00:15,460 --> 00:00:18,900
Tak, kamaráde, tady vystupuju.
2
00:00:20,100 --> 00:00:22,340
Ještě jednou se omlouvám za to...
3
00:00:22,770 --> 00:00:23,799
fňukání...
4
00:00:23,800 --> 00:00:25,120
Ale...
5
00:00:25,240 --> 00:00:28,770
doufám, že byl pro tebe
náš společně strávený čas
6
00:00:28,870 --> 00:00:31,659
stejně...
7
00:00:31,660 --> 00:00:34,489
prospěšný a příjemný jako pro mě.
8
00:00:34,490 --> 00:00:36,700
A o té opeře jsi měl pravdu.
9
00:00:38,830 --> 00:00:40,900
Hodí se leda tak na toaleťák.
10
00:01:00,950 --> 00:01:02,520
Proboha.
11
00:01:04,520 --> 00:01:06,510
Byly jsme jako sestry.
12
00:01:08,880 --> 00:01:10,670
Spíš jako matka a dcera.
13
00:01:19,410 --> 00:01:22,910
Doktore, pronesl byste
pár slov nad Pelagejou,
14
00:01:23,270 --> 00:01:24,620
pokud se na to cítíte?
15
00:01:24,630 --> 00:01:26,510
Ano, ano, samozřejmě.
16
00:01:31,990 --> 00:01:35,849
Sešli jsme se zde,
abychom ucitili předčasnou smrt
17
00:01:35,850 --> 00:01:40,990
nejen respektované kolegyně,
ale i respektované přítelkyně.
18
00:01:44,410 --> 00:01:47,729
I pro mne, jakožto lékaře,
je nepochopitelné,
19
00:01:47,730 --> 00:01:52,699
že právě Pelageju,
s postavou a silou býka,
20
00:01:52,700 --> 00:01:57,150
mohlo porazit něco tak malého
jako tyfová veš.
21
00:01:57,810 --> 00:02:01,879
Ale pokud si z této tragédie
můžeme odnést jen špetku útěchy,
22
00:02:01,880 --> 00:02:03,289
budiž to vědomí toho,
23
00:02:03,290 --> 00:02:07,530
že nikdo z nás,
nikdo nemohl udělat nic víc.
........