1
00:00:45,300 --> 00:00:48,000
<b>www.edna.cz/house-of-cards uvádí...</b>
2
00:02:13,198 --> 00:02:16,198
<i>přeložili Thomas a iHyi</i>
3
00:02:24,391 --> 00:02:26,309
Tady prezident.
4
00:02:26,393 --> 00:02:28,770
- <i>Chceme Conwaye.</i>
- Budete mluvit se mnou.
5
00:02:28,854 --> 00:02:31,356
<i>Buď nás spojíte s ním,
nebo zavěsíme. </i>
6
00:02:31,439 --> 00:02:35,193
Už slyšíte helikoptéry?
Nebo psy?
7
00:02:35,277 --> 00:02:37,863
Přibližujeme se k vám
a najdeme vás.
8
00:02:37,946 --> 00:02:41,491
Záleží, zda s námi
budete spolupracovat.
9
00:02:41,574 --> 00:02:44,577
Žádné peníze nebudou,
armáda se nestáhne.
10
00:02:44,661 --> 00:02:50,375
Jste chytří, takže to víte. Já chci
diskutovat o jediném: Ahmadi.
11
00:02:50,458 --> 00:02:53,520
<i>Je to na vás. Buď přijmete
naše požadavky, nebo ne.</i>
12
00:02:57,049 --> 00:03:00,468
Mluvil jsem včera večer
s guvernérem Conwayem.
13
00:03:00,552 --> 00:03:03,221
Byl jsem rozhodnutý vás
dnes ráno zcela ignorovat.
14
00:03:03,305 --> 00:03:05,848
Ale on mě přesvědčil,
ať s vámi přeci jen promluvím.
15
00:03:05,933 --> 00:03:08,050
Není to tak, guvernére?
16
00:03:08,936 --> 00:03:11,939
- Já chci jen mírové řešení.
- To já také.
17
00:03:12,022 --> 00:03:15,358
Vy se chcete bavit s guvernérem.
Já se chci bavit o Ahmadim.
18
00:03:15,442 --> 00:03:18,570
- <i>Jen zdržujete.</i>
- Vy nechcete mluvit s vaší vůdcem?
19
00:03:18,653 --> 00:03:22,532
- <i>Slyší nás teď?</i>
- Propusťte Millerovy a uslyšíte ho.
20
00:03:22,615 --> 00:03:24,993
<i>Vy si nebudete klást podmínky.</i>
21
00:03:25,077 --> 00:03:27,787
Ukážeme vám dobrou vůli,
když ji ukážete vy.
........