1
00:00:04,000 --> 00:00:06,900
<b>www.edna.cz/house-of-cards uvádí...</b>
2
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
<i>přeložili JR_ a iHyi</i>
3
00:01:43,525 --> 00:01:46,528
<i>…podporují mou snahu
o reformu Demokratické strany</i>
4
00:01:47,487 --> 00:01:50,657
<i>a opětovné nastolení
pořádku v Oválné pracovně.</i>
5
00:01:51,866 --> 00:01:56,496
<i>Bohužel nebudu moci
splnit své vytyčené cíle.</i>
6
00:01:56,579 --> 00:02:01,834
<i>Je očividné, že má kandidatura
je spíše rozptýlení, nežli řešení.</i>
7
00:02:02,960 --> 00:02:05,755
<i>Kontroverze předběhly problémy.</i>
8
00:02:08,258 --> 00:02:13,221
<i>A proto se už nebudu ucházet
o post kandidáta na prezidenta.</i>
9
00:02:13,305 --> 00:02:16,057
<i>Řekla Heather Dunbarová z jejího
volebního štábu ve Washingtonu.</i>
10
00:02:16,141 --> 00:02:18,685
<i>Teď, když je ze hry, je nyní
předpokládaným kandidátem</i>
11
00:02:18,768 --> 00:02:20,520
<i>prezident Underwood.</i>
12
00:02:20,603 --> 00:02:23,731
<i>Vyvstává otázka, kdo bude
jeho spolukandidátem…</i>
13
00:02:32,073 --> 00:02:33,574
Dobré ráno.
14
00:02:39,456 --> 00:02:41,524
Dobré...
15
00:03:34,844 --> 00:03:36,421
Mamí?
16
00:03:47,482 --> 00:03:49,401
Ahoj, zlato.
17
00:03:49,484 --> 00:03:51,861
- Chci snídani.
- Ty chceš snídat?
18
00:03:51,944 --> 00:03:54,822
- Kde je taťka?
- Chystá se do práce.
19
00:03:54,906 --> 00:03:57,242
Oholím tě.
20
00:03:57,325 --> 00:03:59,827
- Ne! Nee!
- Ostříhám tě.
21
00:04:00,745 --> 00:04:04,707
- Nee!
- Jakýpak ne?
22
00:04:04,791 --> 00:04:07,428
Ne!
........