1
00:00:57,944 --> 00:00:59,660
Rád tě vidím, příteli.
2
00:01:01,790 --> 00:01:05,670
Nedávné rozhovory s Jeho
Svátostí mi dodaly odvahu.
3
00:01:05,750 --> 00:01:08,610
- Na tvůj příjezd se moc těší.
- Na můj příjezd?
4
00:01:08,690 --> 00:01:11,300
Ano, vidí tě jako mnohem
víc než jen jako vyslance.
5
00:01:21,633 --> 00:01:26,233
MĚSTO AKKO
SEVERNÍ IZRAEL
6
00:01:54,180 --> 00:01:56,140
Barbaři.
7
00:01:59,076 --> 00:02:00,483
Vítejte.
8
00:03:37,374 --> 00:03:41,174
2x04 - Let God's Work Begin
Přeložila channina
9
00:04:51,690 --> 00:04:55,190
Osm keshigů mrtvých.
A deset koní.
10
00:04:55,840 --> 00:04:57,560
Koní mého syna?
11
00:04:59,490 --> 00:05:01,780
Po Jingimovi
a Ahmadovi ani stopa.
12
00:05:02,780 --> 00:05:06,950
- Jak blízko byli Karakora?
- Dost blízko.
13
00:05:12,500 --> 00:05:15,610
- Kaidu.
- Kdo jiný?
14
00:05:17,130 --> 00:05:19,140
Ublížit mým synům...
15
00:05:20,090 --> 00:05:21,680
To je válečný čin.
16
00:05:26,010 --> 00:05:28,310
Pojedeme na Karakorum.
17
00:05:41,740 --> 00:05:43,750
Věříš, že jsou stále naživu.
18
00:05:44,030 --> 00:05:49,630
Kdyby Kaidu mé syny zabil,
udělal by z toho podívanou.
19
00:05:49,910 --> 00:05:51,040
Proč?
20
00:05:53,000 --> 00:05:54,700
Proč by to dělal?
21
00:05:55,460 --> 00:05:59,340
Mocenské hry
jsou s volbami spojené.
22
00:06:02,180 --> 00:06:04,800
- Jsi si jistá?
- Jistá čím?
........