1
00:00:34,952 --> 00:00:37,120
O týhle zdi mluvila, šerife?
2
00:00:46,630 --> 00:00:52,094
Jeden policista objevil
něco ve vodě u kamenolomu.
3
00:00:52,177 --> 00:00:55,430
Domníváme se, že se Will...
4
00:00:55,514 --> 00:01:00,060
vyboural na kole...
šel přes kamenolom a...
5
00:01:00,143 --> 00:01:02,187
nešťastnou náhodou spadl.
6
00:01:03,564 --> 00:01:05,899
Musela se pod ním utrhnout země.
7
00:01:09,403 --> 00:01:10,737
Joyce?
8
00:01:12,322 --> 00:01:14,199
Joyce?
9
00:01:14,283 --> 00:01:16,034
Rozumíš tomu, co říkám?
10
00:01:16,034 --> 00:01:17,244
Ne.
11
00:01:18,453 --> 00:01:21,456
Ať už jste našli kohokoli...
12
00:01:21,540 --> 00:01:23,125
není to můj chlapec.
13
00:01:23,125 --> 00:01:25,043
- Není to Will.
- Joyce.
14
00:01:25,043 --> 00:01:27,212
Ne, nerozumíš tomu.
15
00:01:28,172 --> 00:01:30,048
Mluvila jsem s ním...
16
00:01:30,132 --> 00:01:31,842
půl hodiny předtím.
17
00:01:32,551 --> 00:01:34,720
Byl tady.
18
00:01:34,803 --> 00:01:37,097
Mluvil pomocí tohohle.
19
00:01:37,806 --> 00:01:38,891
Mluvil?
20
00:01:38,891 --> 00:01:41,351
Jedno bliknutí pro ano,
dvě pro ne.
21
00:01:41,894 --> 00:01:43,812
A... A...
22
00:01:43,896 --> 00:01:48,775
A pak jsem udělala tohle,
aby se mnou mohl mluvit.
23
00:01:48,859 --> 00:01:51,195
Protože se schovával...
24
00:01:51,278 --> 00:01:53,363
před tou věcí.
........