1
00:00:09,550 --> 00:00:11,860
Děkuji pánové. Přeji hezký den.
2
00:00:11,860 --> 00:00:15,180
-Bylo mi potěšením.
-Příjemná spolupráce. Nashledanou.
3
00:00:16,030 --> 00:00:18,780
<i>Ze smrti z oběšení máte prý stojáka.</i>
4
00:00:19,470 --> 00:00:22,380
<i>Stojí vám, když si nasadíte kravatu?</i>
5
00:00:23,270 --> 00:00:24,820
Pojedem, pánové.
6
00:00:26,950 --> 00:00:28,780
Nesvedu ani zavázat uzel.
7
00:00:29,840 --> 00:00:31,940
-Prý chcete nějaké opium.
-Ano.
8
00:00:31,940 --> 00:00:34,140
Je toho 500 kilo. Kolik chcete?
9
00:00:34,140 --> 00:00:34,900
100.
10
00:00:34,900 --> 00:00:36,580
-A platba?
-V hotovosti.
11
00:00:36,580 --> 00:00:39,020
-Tak jeď.
-Do L'Estaque?
12
00:00:39,020 --> 00:00:42,300
Vyhoď mě u taxíků.
Tam, kde seru, nejím.
13
00:01:39,660 --> 00:01:44,980
Marseille
S01E05
www.titulky.com
Překlad: martanius
14
00:01:45,220 --> 00:01:48,100
<i><b>Na ostří nože</i></b>
15
00:01:48,100 --> 00:01:50,340
Pane Chasserone, prosím...
16
00:01:50,340 --> 00:01:52,740
Pane Chasserone, jen jedna otázka.
17
00:01:52,740 --> 00:01:55,600
Lucas Barr?s vás obvinil
ze skandálu Strany UPM.
18
00:01:55,600 --> 00:01:56,900
Chcete mu něco říct?
19
00:01:56,900 --> 00:02:00,460
Řekl bych mu, že když jsem
byl ministr financí Strany UPM,...
20
00:02:00,460 --> 00:02:05,460
tak jsem dostával příkazy z vyšších míst,
od Generální Tajemnice, paní Avery.
21
00:02:05,460 --> 00:02:09,540
Všechny faktury, které jsem podepsal,
paní Avery viděla a schválila.
22
00:02:09,540 --> 00:02:13,500
Pokud byly nějaké falešné,
pak to přišlo z vyšších míst.
........