1
00:00:02,794 --> 00:00:06,154
<i> synchro a překlad: f1nc0 </i>

2
00:00:28,841 --> 00:00:31,309
<i>Tohle změní všechno.</i>

3
00:00:37,337 --> 00:00:41,127
<b> 4x04 (3x30) - Málem Spálen</b>

4
00:00:42,359 --> 00:00:44,611
Tak co ty na to, brácho?

5
00:00:46,279 --> 00:00:48,699
Nemáš slabost pro starej
dobrej model 2?

6
00:00:48,782 --> 00:00:51,009
Ale no tak.
Přeci miluješ ty křídla.

7
00:00:51,010 --> 00:00:54,454
Můžu létat vedle tebe, dostaneme
se do kupy napínavých situací

8
00:00:54,538 --> 00:00:56,498
ze kterých mě musíš vždycky zachránit.

9
00:00:56,581 --> 00:00:59,668
Jsou úžasné! No jo, tohle
bude chtít asi kapánek svařit.

10
00:00:59,751 --> 00:01:01,336
Brácho můžeš mi rozpálit výheň?

11
00:01:01,420 --> 00:01:03,088
- Já můžu!.
- Och, můj...!

12
00:01:05,590 --> 00:01:09,636
Snotloute! Kolikrát jsem ti řekl,
aby ses takhle neplížil?

13
00:01:09,720 --> 00:01:13,056
No, pokud bys počítal i tohle, tak...
Je mi to šumafuk!

14
00:01:14,182 --> 00:01:16,810
Nech mě podpálit tu výheň.

15
00:01:16,893 --> 00:01:21,064
"Nás." Jo, "nás" podpálit.
Božínku, nebuď taková vtírka.

16
00:01:21,148 --> 00:01:22,733
Jo, myslím, že to zvládnu.

17
00:01:22,816 --> 00:01:26,319
Škyťáku, nestěžuješ si ty vždycky
že tady nikdy nic nedělám?

18
00:01:26,403 --> 00:01:27,320
No, tak jsem tady pro tebe.

19
00:01:27,404 --> 00:01:32,909
Snotlout "dobrovolník" Jorgenson.
Připraven dělat Thorovu práci.

20
00:01:33,160 --> 00:01:34,786
A právě toho jsem se obával.

21
00:01:34,870 --> 00:01:37,164
Sleduj a uč se, Škyťáku.
Pozorně sleduj.

22
00:01:37,247 --> 00:01:38,457
Hookfangu, prašti do toho.

23
........