1
00:00:08,767 --> 00:00:14,261
..:: Orange Is the New Black S04E06 ::..
..:: Zmrd ::..
2
00:00:14,431 --> 00:00:19,966
Překlad: Clear, Jolinar, zuzana.mrak
Korekce: Clear
3
00:00:20,144 --> 00:00:26,854
www.neXtWeek.cz
4
00:01:21,093 --> 00:01:23,980
Fakt nechutný.
Nechápu, jak to můžeš pít.
5
00:01:24,064 --> 00:01:26,191
Mňam.
6
00:01:26,274 --> 00:01:29,152
Kdybych svýmu pětiletýmu já
mohl říct, že se bude moct opít
7
00:01:29,179 --> 00:01:32,471
tekutou formou karamelek
za 5,98 dolaru za flašku,
8
00:01:32,530 --> 00:01:34,836
byl by totálně vyjeblej.
9
00:01:37,058 --> 00:01:40,195
Nebo dost zmatenej
ohledně toho, jak vypadá opilost.
10
00:01:40,316 --> 00:01:41,331
Klikaři.
11
00:01:41,414 --> 00:01:44,250
Mý pětiletý já vědělo přesně,
jak vypadá opilost.
12
00:01:49,339 --> 00:01:52,633
- Chceš si ďobnout?
- Radši ne, jdu do práce.
13
00:01:52,718 --> 00:01:54,177
No a?
14
00:01:54,260 --> 00:01:56,221
Manažer mi stojí za zadkem.
15
00:01:56,304 --> 00:01:58,169
Pozná, že jsem sjetej,
jakmile mě uvidí.
16
00:01:58,290 --> 00:01:59,349
Tys mě neposlechl.
17
00:01:59,432 --> 00:02:02,185
Říkal jsem, že musíš bejt sjetej
hned první den v práci,
18
00:02:02,268 --> 00:02:04,145
aby si mysleli,
že seš prostě takovej.
19
00:02:04,229 --> 00:02:06,189
Ale ne, tys prostě musel
dělat dobrej dojem,
20
00:02:06,272 --> 00:02:07,816
vykročit správnou nohou.
21
00:02:07,899 --> 00:02:09,234
A teď seš v prdeli.
22
00:02:11,778 --> 00:02:13,822
Nesmíš nechat ostatní,
aby určovali, kdo jsi.
........