1
00:00:04,800 --> 00:00:07,040
Od úsvitu civilizace,
2
00:00:07,040 --> 00:00:10,520
síly přírody a rozmary bohů
3
00:00:10,520 --> 00:00:12,880
panovali nad lidstvem.
4
00:00:15,200 --> 00:00:16,800
Ale před 2.500 lety,
5
00:00:16,800 --> 00:00:20,520
lidstvo zažilo hlubokou proměnu.
6
00:00:23,640 --> 00:00:27,400
Najednou, existovali nové možnosti.
7
00:00:27,400 --> 00:00:32,000
To je doba, kdy racionalita překonala pověry a víru.
8
00:00:32,000 --> 00:00:35,480
To je etika, která nespoléhá na bohy.
9
00:00:35,480 --> 00:00:39,200
Svět je nyní vysvětlen z hlediska přírodních sil.
10
00:00:39,200 --> 00:00:41,960
Jsme nyní zodpovědní za náš vlastní osud.
11
00:00:45,840 --> 00:00:48,160
Pozdvižení po celém světě
12
00:00:48,160 --> 00:00:51,920
zažehlo ambiciózní vizi toho,
čeho lidé mohli dosáhnout,
13
00:00:51,920 --> 00:00:55,360
v čele s třemi průkopníky.
14
00:00:56,520 --> 00:00:59,560
Sokrates, Konfucius a Buddha -
15
00:00:59,560 --> 00:01:01,800
velcí myslitelé starověkého světa,
16
00:01:01,800 --> 00:01:04,800
jejichž myšlenky stále formují naše vlastní životy.
17
00:01:06,560 --> 00:01:08,200
Je bohatství dobrá věc?
18
00:01:09,240 --> 00:01:11,640
Jak vytvořit spravedlivou společnost?
19
00:01:13,120 --> 00:01:14,880
Jak mohu žít dobrý život?
20
00:01:17,200 --> 00:01:19,560
Odvážili si myslet nemyslitelné,
21
00:01:19,560 --> 00:01:22,800
položili základy našeho moderního světa.
22
00:01:24,040 --> 00:01:27,320
Vždy jsem byla fascinována tím, že tito muži,
23
00:01:27,320 --> 00:01:30,000
kteří žili tisíce mil od sebe,
24
00:01:30,000 --> 00:01:31,800
zdá se spontánně,
25
00:01:31,800 --> 00:01:34,120
během 100 let navzájem,
........