1
00:00:00,000 --> 00:00:01,721
V minulých dílech jste viděli…

2
00:00:01,768 --> 00:00:04,426
Bavíte se,
když se podle vaší knihy točí film?

3
00:00:04,461 --> 00:00:05,589
Není to to, co jsem čekala.

4
00:00:05,591 --> 00:00:07,438
To si vyřiďte s vedoucím studia.

5
00:00:07,440 --> 00:00:09,072
Co takhle dnes zajít na večeři,
promluvit si o tom?

6
00:00:09,107 --> 00:00:11,208
Ta dívka je tvá dcera?

7
00:00:11,243 --> 00:00:13,276
Moje sestřenice, Josefina,
vychovala ji jako svojí.

8
00:00:13,312 --> 00:00:15,045
Takže ani neví, že je adoptovaná.

9
00:00:15,080 --> 00:00:17,214
Ty nerozhoduješ o tom,
co Daniela dělá.

10
00:00:17,249 --> 00:00:18,482
A já jí dala život!

11
00:00:18,517 --> 00:00:20,417
Držte se ode mě, obě dvě!

12
00:00:20,453 --> 00:00:22,952
K Adrianovi se nevrátím.
Stěhuju se sem!

13
00:00:22,987 --> 00:00:24,554
Musíš se začít sama o sebe starat.

14
00:00:24,589 --> 00:00:26,222
To znamená sehnat si práci.

15
00:00:26,257 --> 00:00:28,391
To je nejspíš ta nejošklivější věc,

16
00:00:28,426 --> 00:00:29,992
kterou mi kdy kdo řekl.

17
00:00:30,027 --> 00:00:32,061
Jak by se ti líbilo pracovat pro mě?

18
00:00:32,096 --> 00:00:34,597
Jeden strašně pěknej chlap přišel
a předpokládal, že ten dům vlastním,

19
00:00:34,632 --> 00:00:36,432
tak jsem v tom pokračovala.

20
00:00:36,468 --> 00:00:38,067
Zoilo, toto je má matka.

21
00:00:38,102 --> 00:00:40,235
Taky se mi líbí.
Ale ne pro tebe.

22
00:00:40,270 --> 00:00:42,136
Pro tebe mám jiné plány, Kyle.

23
00:00:42,172 --> 00:00:43,605
Jsem rád, že můžeme být dál přátelé,

24
........