1
00:00:00,000 --> 00:00:01,721
V minulých dílech jste viděli…
2
00:00:01,768 --> 00:00:04,426
Bavíte se,
když se podle vaší knihy točí film?
3
00:00:04,461 --> 00:00:05,589
Není to to, co jsem čekala.
4
00:00:05,591 --> 00:00:07,438
To si vyřiďte s vedoucím studia.
5
00:00:07,440 --> 00:00:09,072
Co takhle dnes zajít na večeři,
promluvit si o tom?
6
00:00:09,107 --> 00:00:11,208
Ta dívka je tvá dcera?
7
00:00:11,243 --> 00:00:13,276
Moje sestřenice, Josefina,
vychovala ji jako svojí.
8
00:00:13,312 --> 00:00:15,045
Takže ani neví, že je adoptovaná.
9
00:00:15,080 --> 00:00:17,214
Ty nerozhoduješ o tom,
co Daniela dělá.
10
00:00:17,249 --> 00:00:18,482
A já jí dala život!
11
00:00:18,517 --> 00:00:20,417
Držte se ode mě, obě dvě!
12
00:00:20,453 --> 00:00:22,952
K Adrianovi se nevrátím.
Stěhuju se sem!
13
00:00:22,987 --> 00:00:24,554
Musíš se začít sama o sebe starat.
14
00:00:24,589 --> 00:00:26,222
To znamená sehnat si práci.
15
00:00:26,257 --> 00:00:28,391
To je nejspíš ta nejošklivější věc,
16
00:00:28,426 --> 00:00:29,992
kterou mi kdy kdo řekl.
17
00:00:30,027 --> 00:00:32,061
Jak by se ti líbilo pracovat pro mě?
18
00:00:32,096 --> 00:00:34,597
Jeden strašně pěknej chlap přišel
a předpokládal, že ten dům vlastním,
19
00:00:34,632 --> 00:00:36,432
tak jsem v tom pokračovala.
20
00:00:36,468 --> 00:00:38,067
Zoilo, toto je má matka.
21
00:00:38,102 --> 00:00:40,235
Taky se mi líbí.
Ale ne pro tebe.
22
00:00:40,270 --> 00:00:42,136
Pro tebe mám jiné plány, Kyle.
23
00:00:42,172 --> 00:00:43,605
Jsem rád, že můžeme být dál přátelé,
24
........