1
00:00:02,022 --> 00:00:03,383
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:03,850 --> 00:00:09,084
Zestárl jste, A230385.
Překvapený, že mě vidíte?

3
00:00:10,064 --> 00:00:11,561
Vy vypadáte stále stejně.

4
00:00:11,744 --> 00:00:15,132
206 pasažérů je mrtvých
a nevíme proč.

5
00:00:15,165 --> 00:00:18,115
Čtyři pasažéři přežili
a také nevíme proč.

6
00:00:18,169 --> 00:00:23,000
Na to, proč zrovna my, není odpověď.
Je to náhoda, ale beru to.

7
00:00:25,129 --> 00:00:28,066
- Proč ten seznam potřebujete?
- Půjdu navštívit jejich rodiny.

8
00:00:28,100 --> 00:00:29,467
Vyjádřit svou soustrast.

9
00:00:29,494 --> 00:00:31,108
Když už o tom mluvíte...

10
00:00:33,895 --> 00:00:37,582
Znám urologa,
který by sem mohl zajet.

11
00:00:37,957 --> 00:00:40,738
Máte teď dva nadřízené,
Jime Kente.

12
00:00:40,878 --> 00:00:44,352
Jednomu se zodpovídáte v CDC
a pak máte mě.

13
00:00:44,410 --> 00:00:46,324
Trochu mi zaplatili za pár služeb.

14
00:00:46,373 --> 00:00:49,131
- Služby se začaly zvětšovat...
- To nám říkáš až teď?

15
00:00:49,165 --> 00:00:52,275
Pro svou ženu
bych udělal cokoliv.

16
00:00:55,742 --> 00:00:57,915
Zabijete každého z toho seznamu?

17
00:01:00,315 --> 00:01:01,315
Ano.

18
00:01:02,135 --> 00:01:05,056
ULICE VESTRY, TRIBECA, MANHATTAN

19
00:01:05,090 --> 00:01:07,339
Ale jistě, vždyť víte,

20
00:01:07,690 --> 00:01:11,900
že je ta serenáda ke koncertu
hlavní prioritou pana Bolivara.

21
00:01:13,801 --> 00:01:17,058
Já to chápu, Seane,
a udělám, co zmůžu.

22
00:01:18,363 --> 00:01:21,543
Zavolám ti hned,
jak budu mít odpověď. Díky.
........