1
00:00:02,022 --> 00:00:03,383
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:03,850 --> 00:00:09,084
Zestárl jste, A230385.
Překvapený, že mě vidíte?
3
00:00:10,064 --> 00:00:11,561
Vy vypadáte stále stejně.
4
00:00:11,744 --> 00:00:15,132
206 pasažérů je mrtvých
a nevíme proč.
5
00:00:15,165 --> 00:00:18,115
Čtyři pasažéři přežili
a také nevíme proč.
6
00:00:18,169 --> 00:00:23,000
Na to, proč zrovna my, není odpověď.
Je to náhoda, ale beru to.
7
00:00:25,129 --> 00:00:28,066
- Proč ten seznam potřebujete?
- Půjdu navštívit jejich rodiny.
8
00:00:28,100 --> 00:00:29,467
Vyjádřit svou soustrast.
9
00:00:29,494 --> 00:00:31,108
Když už o tom mluvíte...
10
00:00:33,895 --> 00:00:37,582
Znám urologa,
který by sem mohl zajet.
11
00:00:37,957 --> 00:00:40,738
Máte teď dva nadřízené,
Jime Kente.
12
00:00:40,878 --> 00:00:44,352
Jednomu se zodpovídáte v CDC
a pak máte mě.
13
00:00:44,410 --> 00:00:46,324
Trochu mi zaplatili za pár služeb.
14
00:00:46,373 --> 00:00:49,131
- Služby se začaly zvětšovat...
- To nám říkáš až teď?
15
00:00:49,165 --> 00:00:52,275
Pro svou ženu
bych udělal cokoliv.
16
00:00:55,742 --> 00:00:57,915
Zabijete každého z toho seznamu?
17
00:01:00,315 --> 00:01:01,315
Ano.
18
00:01:02,135 --> 00:01:05,056
ULICE VESTRY, TRIBECA, MANHATTAN
19
00:01:05,090 --> 00:01:07,339
Ale jistě, vždyť víte,
20
00:01:07,690 --> 00:01:11,900
že je ta serenáda ke koncertu
hlavní prioritou pana Bolivara.
21
00:01:13,801 --> 00:01:17,058
Já to chápu, Seane,
a udělám, co zmůžu.
22
00:01:18,363 --> 00:01:21,543
Zavolám ti hned,
jak budu mít odpověď. Díky.
........