1
00:00:03,905 --> 00:00:07,196
- Cathy, znáte...?
- Debs, ona naši pomoc nepotřebuje.
2
00:00:07,223 --> 00:00:10,311
Cathy, znáte pravidla prvního rande?
3
00:00:10,337 --> 00:00:12,798
- To není rande.
- Není to rande, Debs.
4
00:00:12,834 --> 00:00:16,020
Protože netuším, jak to chodilo...
ve čtyřicátejch letech?
5
00:00:16,036 --> 00:00:17,822
- V sedmdesátých.
- Jasně.
6
00:00:17,857 --> 00:00:20,919
Dneska je to tak, že když se
s ním vyspíte, jste šlapka,
7
00:00:20,945 --> 00:00:22,602
a když ne, jste frigidní.
8
00:00:23,235 --> 00:00:25,012
Ale tohle není rande, zlato.
9
00:00:25,039 --> 00:00:28,370
Seznámila jsem se s ním na internetu.
Loni přišel o ženu.
10
00:00:28,399 --> 00:00:30,361
Míň romantické už to být nemůže.
11
00:00:30,388 --> 00:00:33,511
- Před Ryanem jsem měla takovou metodu.
- Aha.
12
00:00:33,546 --> 00:00:36,986
Dělala jsem to tak, že jsem nespala
s klukama, se kterejma jsem spát chtěla,
13
00:00:37,012 --> 00:00:38,675
abych u nich neklesla,
14
00:00:38,693 --> 00:00:42,792
a místo toho jsem spala s klukama,
se kterejma jsem spát nechtěla.
15
00:00:43,305 --> 00:00:45,936
- To je opravdu výborná metoda.
- Že jo?
16
00:00:51,285 --> 00:00:53,164
Nemám vám udělat vlasy?
17
00:00:53,191 --> 00:00:54,801
Není třeba.
18
00:00:55,689 --> 00:00:57,840
Nepřijdete za náma na zahradu, Cathy?
19
00:00:57,866 --> 00:01:01,641
Nic ve zlým, ale máte tak bílý ruce,
že je mi z toho na blití.
20
00:01:03,822 --> 00:01:05,098
Omlouvám se za ni.
21
00:01:05,124 --> 00:01:08,661
- Neblázni. Jen se snaží pomoct.
- Jo.
22
00:01:10,755 --> 00:01:13,588
Je fakt hodná.
Je to moje sestřenice,
........