1
00:00:05,088 --> 00:00:07,716
Léky jsou připraveny,
ale musíme jednat rychle.
2
00:00:07,716 --> 00:00:11,011
Řekl jsem ne.
Prosím, nechte nás být.
3
00:00:13,263 --> 00:00:16,308
Malárie je léčitelná,
reverende Scotte.
4
00:00:16,350 --> 00:00:17,518
Ahoj, Rachel.
5
00:00:17,518 --> 00:00:20,521
Pokud mi nedovolíte
vám pomoct, vaše žena zemře.
6
00:00:20,521 --> 00:00:25,192
Já věřím. Pouze Pán
rozhoduje o životě a smrti.
7
00:00:56,098 --> 00:00:57,766
<i>Věži Viper,
tady Saberhawk jedna.</i>
8
00:00:57,766 --> 00:00:59,935
<i>Asi devět kilometrů
od levoboku, vracíme se.</i>
9
00:00:59,977 --> 00:01:02,771
<i>Saberhawku jedna, tady
věž Viper, máme radarový kontakt.</i>
10
00:01:05,023 --> 00:01:08,443
Velící, vítr je v zákrytu.
Žádám o povolení přistát.
11
00:01:08,485 --> 00:01:09,820
Přistání povoleno, palubní.
12
00:01:09,862 --> 00:01:12,114
Helikoptéro, tady věž,
máte povoleno přistát.
13
00:01:13,574 --> 00:01:15,158
Tady Nathan James,
vracejí se.
14
00:01:15,158 --> 00:01:18,287
<i>Můžete přistát, Saberhawk jedna.</i>
15
00:01:20,664 --> 00:01:23,625
<i>Jste na šesti metrech.</i>
16
00:01:23,625 --> 00:01:25,460
<i>Dolů.</i>
17
00:01:25,460 --> 00:01:26,962
<i>Dolů.</i>
18
00:01:27,004 --> 00:01:30,799
<i>Přistání dokončeno, vypnout motory.</i>
19
00:01:37,431 --> 00:01:41,768
Pane, loď je na kurzu 2-9-0,
plujeme rychlostí 25 uzlů.
20
00:01:41,810 --> 00:01:45,522
Jsme asi 350 kilometrů
od New Orleans.
21
00:01:45,564 --> 00:01:47,733
A zůstáváme 130 kilometrů
od pobřeží Zálivu.
22
00:01:47,733 --> 00:01:50,944
........