1
00:00:02,085 --> 00:00:03,462
Tady ho máme!

2
00:00:13,138 --> 00:00:15,432
Moc vám děkuji.

3
00:00:15,432 --> 00:00:18,560
Děkuji, děkuji mnohokrát.

4
00:00:20,854 --> 00:00:24,775
Tady je jich šest.
V chodbě jsem napočítala tři.

5
00:00:24,816 --> 00:00:26,693
Ta gorila támhle v modrém triku.

6
00:00:26,693 --> 00:00:29,571
Co se pořád
tak ošívá a rozhlíží.

7
00:00:29,613 --> 00:00:32,866
Byl na Solace.
Jestli mě pozná, máme problém.

8
00:00:32,866 --> 00:00:34,701
Opravdu je to prezident, pane?

9
00:00:34,743 --> 00:00:38,205
Pokud v tom bunkru opravdu
všichni umřeli, tak ano. Je další na řadě.

10
00:00:39,623 --> 00:00:41,708
Mně se zdá, že to hraje.

11
00:00:44,336 --> 00:00:50,634
Jeho pohyby, výrazy,
to jak ho ti dva hlídají.

12
00:00:50,676 --> 00:00:51,844
Rád vás poznávám.

13
00:00:52,511 --> 00:00:54,555
Drží ho proti jeho vůli.

14
00:00:54,596 --> 00:00:59,059
Pokud se jim povede dát to tu
dohromady, zprovoznit komunikaci,

15
00:00:59,434 --> 00:01:01,186
tak s ním budou
ovládat úplně vše.

16
00:01:01,270 --> 00:01:05,691
- Federální rezervy, armádu.
- To nedopustíme.

17
00:01:05,732 --> 00:01:07,401
Děkuji mnohokrát.

18
00:01:07,442 --> 00:01:11,238
Ať tak či onak, odtud našeho
vrchního velitele dostaneme.

19
00:01:15,826 --> 00:01:19,913
<b>The Last Ship S02E07</b>
<i>Long Days Journey</i>

20
00:01:23,417 --> 00:01:27,296
Překlad: Valada06,
ScaryX, L0newolf

21
00:01:29,840 --> 00:01:32,885
edna.cz/last-ship

22
00:02:04,583 --> 00:02:06,251
Kryj mě.

23
........