1
00:00:33,315 --> 00:00:34,485
Kdo to je?

2
00:00:48,791 --> 00:00:50,008
Vstávat!

3
00:00:52,711 --> 00:00:53,978
Pochází ze všech koutů.

4
00:00:53,979 --> 00:00:58,697
Nožík z Filipín, vietnamská svítilna,
zápalky a kondomy z Číny.

5
00:00:58,698 --> 00:01:00,802
Dokonce i piráti
dbají na bezpečnost.

6
00:01:01,149 --> 00:01:03,117
Ale tohle je klíčové.

7
00:01:03,118 --> 00:01:04,551
Když nákaza udeřila,

8
00:01:04,552 --> 00:01:08,400
piráti vyplenili singapurskou banku
a ty zlaté mince se staly jejich měnou.

9
00:01:08,445 --> 00:01:10,468
V celém okolí
je používají jenom oni.

10
00:01:10,513 --> 00:01:11,892
Kde je použijí?

11
00:01:11,893 --> 00:01:13,645
Shanzhai.

12
00:01:15,748 --> 00:01:18,933
Je to nezávislé městečko
na jižním pobřeží Číny.

13
00:01:18,934 --> 00:01:20,067
Číny?

14
00:01:20,371 --> 00:01:22,402
Vážně se chcete vracet
na Pengovo hřiště?

15
00:01:22,735 --> 00:01:24,638
V podstatě je to svobodné město.

16
00:01:24,639 --> 00:01:27,608
Kdyby piráti měli hlavní město,
bylo by to tady.

17
00:01:27,609 --> 00:01:31,712
Před útokem ve Vietnamu
jsme zpozorovali tři lodě ve formaci.

18
00:01:31,713 --> 00:01:36,071
Včerejší noc jsme viděli jen jedinou.
Možná právě tam zamířily ty zbylé dvě.

19
00:01:37,567 --> 00:01:39,571
Vypadá to jako
naše jediná možnost, pane.

20
00:01:43,372 --> 00:01:46,417
Přepojte mě na linku St. Louis
a nastavte kurz na Shanzhai.

21
00:02:00,844 --> 00:02:03,677
Tušíte, kde to u všech
čertů jsme, poddůstojníku?

22
00:02:03,678 --> 00:02:05,980
Jsme tu jako mezi dvěma ohni.

........