1
00:00:33,315 --> 00:00:34,485
Kdo to je?
2
00:00:48,791 --> 00:00:50,008
Vstávat!
3
00:00:52,711 --> 00:00:53,978
Pochází ze všech koutů.
4
00:00:53,979 --> 00:00:58,697
Nožík z Filipín, vietnamská svítilna,
zápalky a kondomy z Číny.
5
00:00:58,698 --> 00:01:00,802
Dokonce i piráti
dbají na bezpečnost.
6
00:01:01,149 --> 00:01:03,117
Ale tohle je klíčové.
7
00:01:03,118 --> 00:01:04,551
Když nákaza udeřila,
8
00:01:04,552 --> 00:01:08,400
piráti vyplenili singapurskou banku
a ty zlaté mince se staly jejich měnou.
9
00:01:08,445 --> 00:01:10,468
V celém okolí
je používají jenom oni.
10
00:01:10,513 --> 00:01:11,892
Kde je použijí?
11
00:01:11,893 --> 00:01:13,645
Shanzhai.
12
00:01:15,748 --> 00:01:18,933
Je to nezávislé městečko
na jižním pobřeží Číny.
13
00:01:18,934 --> 00:01:20,067
Číny?
14
00:01:20,371 --> 00:01:22,402
Vážně se chcete vracet
na Pengovo hřiště?
15
00:01:22,735 --> 00:01:24,638
V podstatě je to svobodné město.
16
00:01:24,639 --> 00:01:27,608
Kdyby piráti měli hlavní město,
bylo by to tady.
17
00:01:27,609 --> 00:01:31,712
Před útokem ve Vietnamu
jsme zpozorovali tři lodě ve formaci.
18
00:01:31,713 --> 00:01:36,071
Včerejší noc jsme viděli jen jedinou.
Možná právě tam zamířily ty zbylé dvě.
19
00:01:37,567 --> 00:01:39,571
Vypadá to jako
naše jediná možnost, pane.
20
00:01:43,372 --> 00:01:46,417
Přepojte mě na linku St. Louis
a nastavte kurz na Shanzhai.
21
00:02:00,844 --> 00:02:03,677
Tušíte, kde to u všech
čertů jsme, poddůstojníku?
22
00:02:03,678 --> 00:02:05,980
Jsme tu jako mezi dvěma ohni.
........