1
00:00:00,103 --> 00:00:04,031
7x22 - Not Mother's Day
Překlad: tarba
2
00:00:04,903 --> 00:00:06,031
<i>Tady u nás existuje den,</i>
2
00:00:06,033 --> 00:00:10,541
<i>na který se každá matka
těší celý rok.</i>
3
00:00:10,543 --> 00:00:14,531
- Stačilo. Ukončuju Den matek.
- Co? O čem to mluvíš?
5
00:00:14,538 --> 00:00:17,802
Přemýšlela jsem nad tím a po
22 letech nechci žádné další
6
00:00:17,804 --> 00:00:22,115
žluté gatě, poukázku na hry
nebo půlku burrita v 11:59.
9
00:00:22,121 --> 00:00:24,975
Ušetřím nás všechny nesnází
a nechám Den matek být.
11
00:00:24,981 --> 00:00:27,935
Je konec. A slibuju,
že nadobro.
12
00:00:27,937 --> 00:00:29,803
Tati, neposlouchej ji.
Je to past.
13
00:00:29,805 --> 00:00:32,204
Jo, zůstávám v pozoru.
14
00:00:32,206 --> 00:00:36,622
Ale tento rok to mám v suchu.
Podívej, přání už mám.
16
00:00:36,627 --> 00:00:40,360
"Ženě, která mě porodila.
S láskou, Brick."
18
00:00:40,364 --> 00:00:43,304
Páni. Tolik práce
a k ničemu.
19
00:00:43,306 --> 00:00:44,767
Ne, mami.
20
00:00:44,769 --> 00:00:48,740
Vytlačila jsi Axlovu špičatou
hlavu a neříkala jsi,
22
00:00:48,745 --> 00:00:50,488
že Brick ti v podstatě
zničil útroby?
23
00:00:50,490 --> 00:00:53,201
K mé děloze se choval jako
rocková hvězda v hotelovém pokoji.
24
00:00:53,203 --> 00:00:54,953
Zničil to tam a odešel.
25
00:00:54,955 --> 00:00:58,047
Vidíš? Proto ti uděláme
snídani do postele.
26
00:00:58,049 --> 00:00:59,378
Co tohle?
27
00:00:59,380 --> 00:01:02,048
Místo toho, abyste pro mě
jeden den dělali pěkné věci,
........