1
00:00:07,940 --> 00:00:13,315
..:: Orange Is the New Black S04E02 ::..
..:: Superoblek ::..
2
00:00:13,518 --> 00:00:19,115
Překlad: Clear, Jolinar, zuzana.mrak
Korekce: Jolinar
3
00:00:19,401 --> 00:00:25,853
www.neXtWeek.cz
4
00:01:39,329 --> 00:01:40,579
Ale no tak.
5
00:01:42,332 --> 00:01:44,584
Jdi, sakra.
6
00:01:59,099 --> 00:02:00,934
- Jako vážně?
- A co mám podle tebe dělat?
7
00:02:01,018 --> 00:02:02,770
Tam je to jak na karnevalu.
8
00:02:02,853 --> 00:02:04,928
To neznamená, že se budeme
chovat jako zvířata.
9
00:02:05,049 --> 00:02:07,358
Myslíš, že zvířata se staraj
o ústní hygienu?
10
00:02:09,692 --> 00:02:11,361
Nesnáším je všechny.
11
00:02:14,114 --> 00:02:15,908
Nedovolíme, aby nás to položilo.
12
00:02:15,991 --> 00:02:17,075
Slyšíš?
13
00:02:17,159 --> 00:02:21,246
- Budeme bojovat.
- Seš blbá, nebo co?
14
00:02:21,329 --> 00:02:24,624
Když jdou děti do děcáku,
je to jako spláchnout rybičku.
15
00:02:24,707 --> 00:02:26,001
Zpátky nahoru nevyplavou.
16
00:02:26,084 --> 00:02:30,463
Hele, povedlo se mi už z hajzlu
dostat víc než jen sračky
17
00:02:30,547 --> 00:02:32,507
a mrtvý rybičky.
18
00:02:32,590 --> 00:02:34,217
Dostala jsem zpátky tebe, ne?
19
00:02:34,301 --> 00:02:36,636
Jednou jsi měla štěstí,
protože kurátor umřel
20
00:02:36,719 --> 00:02:39,765
a pěstounka se ožrala vodkou.
21
00:02:39,848 --> 00:02:43,018
Tentokrát ale kurátora neznáme.
Jsme ve vězení.
22
00:02:43,101 --> 00:02:44,602
Jak myslíš, že tohle dopadne?
23
00:02:45,645 --> 00:02:47,355
........