1
00:00:00,180 --> 00:00:03,580
Nevím, jak být s tebou.

2
00:00:03,600 --> 00:00:07,540
- Protože jsi mě opustila.
- Co kdybychom vytvořili blastocystu?

3
00:00:07,540 --> 00:00:10,350
To klubko buněk by obsahovalo
všechno, co potřebujeme.

4
00:00:10,350 --> 00:00:12,390
Oplodníš moje vajíčka spermatem Castora?

5
00:00:12,390 --> 00:00:14,860
To je ten průlom,
na který jsme čekali.

6
00:00:14,860 --> 00:00:17,830
Před domem nám stojí policie.
Musíme odsud vypadnout, Donnie.

7
00:00:18,730 --> 00:00:20,230
Co se to se mnou děje?

8
00:00:20,240 --> 00:00:24,910
Není to žádná porucha.
Ta labuť mi chce něco ukázat, Iro.

9
00:00:24,910 --> 00:00:30,040
Vážně si myslíš, že by Neoluce
udělila klonu tak důležitou pozici?

10
00:00:30,050 --> 00:00:34,320
Máme video, kde se přiznáváte
k eutanázii dětí. Co k tomu řeknete?

11
00:00:38,170 --> 00:00:41,190
- Viděla jsem, jak ji postřelili.
- Cosimo, ona viděla,

12
00:00:41,190 --> 00:00:45,090
jak ji tam někdo vyzvednul.
A Delphine byla naživu.

13
00:01:29,925 --> 00:01:31,926
Co se s ní stane?

14
00:01:45,370 --> 00:01:49,040
Do hajzlu, zmlkni.

15
00:02:11,460 --> 00:02:13,868
Pane Bože.

16
00:02:13,870 --> 00:02:17,650
Bože můj.

17
00:02:17,650 --> 00:02:23,845
- Zavolám záchranku, ano?
- Ne, to ne. - Pane Bože.

18
00:02:25,390 --> 00:02:27,790
Odstupte, prosím vás.

19
00:02:27,800 --> 00:02:32,830
- Co tady vůbec děláte, Krystal?
- Odkud znáte moje jméno? Bože můj.

20
00:02:32,830 --> 00:02:34,830
A kdo sakra jste?

21
00:02:34,840 --> 00:02:38,140
Kulka vyšla ven. Slábne jí tep.
Stabilizujeme ji a pojedeme.

22
00:02:38,140 --> 00:02:42,170
Vrtulník už na nás čeká,
informujte pilota.
........