1
00:00:04,951 --> 00:00:06,623
A je tu jedna žena.

2
00:00:08,312 --> 00:00:09,438
Jo.

3
00:00:10,784 --> 00:00:12,024
Žena...

4
00:00:14,003 --> 00:00:15,499
kterou miluju.

5
00:00:17,600 --> 00:00:19,414
Byl jsem tak blízko.

6
00:00:30,427 --> 00:00:32,354
Vprostřed bezútěšné zimy...

7
00:00:37,315 --> 00:00:39,480
Někdy v blízké době

8
00:00:39,506 --> 00:00:44,115
si s vámi pan Churchill bude
chtít promluvit osobně, pane Shelby.

9
00:00:44,959 --> 00:00:46,640
Má pro vás práci.

10
00:00:48,200 --> 00:00:49,806
Ozveme se vám.

11
00:01:09,969 --> 00:01:12,107
O DVA ROKY POZDĚJI

12
00:01:24,607 --> 00:01:26,015
Děkuju.

13
00:01:48,684 --> 00:01:51,006
Jsou tu i tací, co slova znají.

14
00:02:08,290 --> 00:02:12,550
Překlad: datel071

15
00:02:19,490 --> 00:02:20,581
Klus.

16
00:02:36,917 --> 00:02:38,017
Klus.

17
00:02:39,618 --> 00:02:40,709
Klus.

18
00:03:16,942 --> 00:03:20,047
Zasraná kavalerie je tady.
Jako vždycky pozdě.

19
00:04:06,319 --> 00:04:08,017
Drazí a milovaní,

20
00:04:08,061 --> 00:04:12,476
sešli jsme se tu dnes, abychom spojili
v posvátném svazku manželském

21
00:04:12,512 --> 00:04:16,919
Thomase Michaela Shelbyho
a Grace Helen Burgessovou.

22
00:04:34,892 --> 00:04:36,581
Ty květiny přijdou sem.

23
00:04:41,921 --> 00:04:46,280
Thomasi Michaele Shelby,
berete si Grace Helen Burgessovou

24
00:04:46,307 --> 00:04:48,296
za svou zákonitou manželku?
........