1
00:00:04,951 --> 00:00:06,623
A je tu jedna žena.
2
00:00:08,312 --> 00:00:09,438
Jo.
3
00:00:10,784 --> 00:00:12,024
Žena...
4
00:00:14,003 --> 00:00:15,499
kterou miluju.
5
00:00:17,600 --> 00:00:19,414
Byl jsem tak blízko.
6
00:00:30,427 --> 00:00:32,354
Vprostřed bezútěšné zimy...
7
00:00:37,315 --> 00:00:39,480
Někdy v blízké době
8
00:00:39,506 --> 00:00:44,115
si s vámi pan Churchill bude
chtít promluvit osobně, pane Shelby.
9
00:00:44,959 --> 00:00:46,640
Má pro vás práci.
10
00:00:48,200 --> 00:00:49,806
Ozveme se vám.
11
00:01:09,969 --> 00:01:12,107
O DVA ROKY POZDĚJI
12
00:01:24,607 --> 00:01:26,015
Děkuju.
13
00:01:48,684 --> 00:01:51,006
Jsou tu i tací, co slova znají.
14
00:02:08,290 --> 00:02:12,550
Překlad: datel071
15
00:02:19,490 --> 00:02:20,581
Klus.
16
00:02:36,917 --> 00:02:38,017
Klus.
17
00:02:39,618 --> 00:02:40,709
Klus.
18
00:03:16,942 --> 00:03:20,047
Zasraná kavalerie je tady.
Jako vždycky pozdě.
19
00:04:06,319 --> 00:04:08,017
Drazí a milovaní,
20
00:04:08,061 --> 00:04:12,476
sešli jsme se tu dnes, abychom spojili
v posvátném svazku manželském
21
00:04:12,512 --> 00:04:16,919
Thomase Michaela Shelbyho
a Grace Helen Burgessovou.
22
00:04:34,892 --> 00:04:36,581
Ty květiny přijdou sem.
23
00:04:41,921 --> 00:04:46,280
Thomasi Michaele Shelby,
berete si Grace Helen Burgessovou
24
00:04:46,307 --> 00:04:48,296
za svou zákonitou manželku?
........