1
00:00:03,437 --> 00:00:05,004
Tady je přátelský
soused Spider-Man
2
00:00:05,039 --> 00:00:07,706
a poslední dobou
mám docela těžkou práci.
3
00:00:09,810 --> 00:00:11,677
Skoro.
4
00:00:12,813 --> 00:00:14,079
Skoro.
5
00:00:16,117 --> 00:00:18,851
Že je trochu těžší?
Žádný problém.
6
00:00:18,886 --> 00:00:21,654
Proporční síla pavouka
bla, bla, bla...
7
00:00:21,689 --> 00:00:24,089
Ale těžké je hlavně to,
co se děje s Akademií SHIELDu.
8
00:00:24,125 --> 00:00:25,791
<i>Fury je stále nezvěstný.</i>
9
00:00:25,860 --> 00:00:27,693
<i>Rhino nás zradil.</i>
10
00:00:27,728 --> 00:00:29,895
<i>A Doc Ock poslal
Agenta Venoma na marodku.</i>
11
00:00:29,931 --> 00:00:31,697
Takovýmhle vůdcem jsem se stal.
12
00:00:31,732 --> 00:00:34,934
Měl bych vyhrát NUH,
Nejméně užitečného hráče.
13
00:00:34,969 --> 00:00:36,835
Opatrně.
14
00:00:36,871 --> 00:00:39,672
Určitě nechceš rozbít silový
zdroj mojí zbraně proti Hydře.
15
00:00:40,741 --> 00:00:42,041
Zbraň proti Hydře?
16
00:00:42,076 --> 00:00:44,643
Fajn. Za A pěkně.
17
00:00:44,679 --> 00:00:46,879
A za druhé,
možná by to chtělo přejmenovat.
18
00:00:46,914 --> 00:00:48,714
Je docela vševypovídající.
19
00:00:48,749 --> 00:00:52,685
Cokoliv řekneš,
Spider... Mane.
20
00:00:52,720 --> 00:00:53,752
Zásah.
22
00:01:04,732 --> 00:01:07,766
Vědecký úspěch.
23
00:01:07,802 --> 00:01:08,968
Dalo to práci,
24
00:01:09,003 --> 00:01:10,669
........