1
00:00:00,027 --> 00:00:02,106
- Minule v "Underground"...
- Měl jsi pravdu.

2
00:00:02,133 --> 00:00:03,182
Nejsem na útěk dělaná.

3
00:00:03,217 --> 00:00:04,467
Řekneš to za mě Noahovi?

4
00:00:04,469 --> 00:00:05,968
Jestli chceš pomoct,
přemýšlej o té písni.

5
00:00:06,020 --> 00:00:07,136
Jo.

6
00:00:07,188 --> 00:00:08,938
Mluví se tam o vlku,

7
00:00:08,973 --> 00:00:10,389
který tě zavede do podzemí.

8
00:00:10,441 --> 00:00:11,607
Je to prostá dívka.

9
00:00:11,642 --> 00:00:13,142
Viděl jsem, v jakém
maléru Rosalee je.

10
00:00:13,144 --> 00:00:14,360
Utíkejte!

11
00:00:14,395 --> 00:00:16,145
Celá tahle věc nemohla
přijít v horší chvíli

12
00:00:16,147 --> 00:00:18,697
pro mojí kampaň, zvlášť,
když brzy dorazí reverend.

13
00:00:18,733 --> 00:00:20,399
Prodal jsi mojí ženu.

14
00:00:20,451 --> 00:00:22,735
Nejhorší den v životě
toho muže, pro mě bylo jen

15
00:00:22,787 --> 00:00:24,453
další úterý v té kanceláři.

16
00:00:24,489 --> 00:00:25,654
Udělal jsi chybu.

17
00:00:25,706 --> 00:00:28,624
Ale Bůh nám teď
dává příležitost,
abychom to napravili.

18
00:00:28,659 --> 00:00:31,260
Drahý pane Stille,

19
00:00:31,295 --> 00:00:33,662
děkuji za váš poslední dopis.

20
00:00:33,714 --> 00:00:36,215
Já a John máme velkou radost,
když víme, že vaše podnikání

21
00:00:36,250 --> 00:00:40,219
ve Filadelfii vzkvétá.
Naše životy jsou

22
00:00:40,254 --> 00:00:43,651
rovněž plné vzrušení.
S potěšením vám sděluji,

23
........