1
00:00:44,211 --> 00:00:49,967
Tento film vychází ze skutečného příběhu

2
00:01:08,986 --> 00:01:11,196
Jo! To je můj rekord!

3
00:01:12,656 --> 00:01:14,032
Jsem borec!

4
00:01:32,718 --> 00:01:33,719
Ale...

5
00:01:34,845 --> 00:01:36,805
Kampak máš namířeno?

6
00:01:36,847 --> 00:01:39,725
Do Říma. Budu na olympiádě zadržovat dech.

7
00:01:46,190 --> 00:01:49,109
Tak to by sis měl vzít tohle.
Abys měl kam dávat medaile.

8
00:01:49,943 --> 00:01:52,112
Díky, mami. Už musím jít.

9
00:01:52,529 --> 00:01:54,031
Užij si to.

10
00:02:01,121 --> 00:02:02,998
-Terry?
-Co?

11
00:02:03,040 --> 00:02:05,125
Už zase jede na olympiádu.

12
00:02:30,776 --> 00:02:31,777
Hele...

13
00:02:33,570 --> 00:02:34,947
Nezbláznil ses?

14
00:02:34,988 --> 00:02:40,285
Říkal jsem mámě, že jedu na olympiádu.
Zadržel jsem dech skoro 58 vteřin.

15
00:02:40,911 --> 00:02:43,330
Vážně? Mám nápad.

16
00:02:43,956 --> 00:02:47,793
Co kdyby sis naskočil
a budeme zadržovat dech cestou domů?

17
00:02:47,835 --> 00:02:49,670
To je asi dvě minuty.

18
00:02:50,045 --> 00:02:55,050
Eddie, tahle posedlost olympijskými
medailemi mě dohání k šílenství.

19
00:02:55,342 --> 00:03:00,097
Jezdit v noci autem, ve tmě,
v zimě a hledat tě.

20
00:03:00,138 --> 00:03:02,599
Když bych měl být doma a dělat co?

21
00:03:02,641 --> 00:03:04,893
Dívat se na To je knockout, tati?

22
00:03:04,935 --> 00:03:05,936
Jo.

23
00:03:07,437 --> 00:03:10,399
Nesou obrovské poleno.

24
00:03:10,440 --> 00:03:12,359
........