1
00:00:00,959 --> 00:00:02,753
Minule v "The Path"...

2
00:00:02,753 --> 00:00:05,756
Už kolikrát nevím,
co je skutečné a co je...

3
00:00:05,756 --> 00:00:08,342
Tak to vyřeš, protože
pro mě jsi skutečný.

4
00:00:08,383 --> 00:00:11,553
Víš, jestli můžu něco udělat,

5
00:00:11,553 --> 00:00:13,722
pomoct...

6
00:00:13,722 --> 00:00:16,600
- Cal pro mě přijel.
- Jsi tady.

7
00:00:16,600 --> 00:00:19,561
Řekl mi, že bych měl být tady.

8
00:00:19,561 --> 00:00:20,604
Pokouší se mě zabít,

9
00:00:20,604 --> 00:00:21,730
a teď budou chít zabít tebe.

10
00:00:23,565 --> 00:00:25,567
No tak, Alison. Vrať se se mnou.

11
00:00:26,652 --> 00:00:28,695
Běž!

12
00:00:28,695 --> 00:00:31,532
- Chci, abys šel Stezku.
- Stevovou Stezku?

13
00:00:31,532 --> 00:00:33,742
Když nepůjdeš,
všechno řeknu Sarah.

14
00:00:33,742 --> 00:00:35,702
Řeknu jí, ať ti nevěří.

15
00:00:35,702 --> 00:00:39,581
Kdy ses to dozvěděl...
vždycky jsi poslouchal starší,

16
00:00:39,581 --> 00:00:41,708
když mluvili o hnutí,
když to cítili, Světlo.

17
00:00:41,708 --> 00:00:45,587
Nejblíž jsem k tomu měl, když
jsem poznal tvou matku.

18
00:00:45,587 --> 00:00:47,673
- Přestaň.
- Víš, jen ona mě může...

19
00:00:47,673 --> 00:00:49,591
Co se děje?

20
00:00:49,591 --> 00:00:51,635
- ...zbavit všech pochybností.
- Lhal ti.

21
00:00:56,598 --> 00:01:00,602
*** přeložila barbis_dc ***

22
00:01:42,186 --> 00:01:45,189
Nikdy nemůžeme strachu dovolit

23
00:01:45,189 --> 00:01:50,194
........