1
00:00:01,210 --> 00:00:02,419
Minule v "The Path"...
2
00:00:02,419 --> 00:00:06,256
Potřebuju dobrého muže
na území v Miltonu.
3
00:00:06,256 --> 00:00:07,257
To je v Delaware.
4
00:00:07,257 --> 00:00:09,259
Dobře.
5
00:00:09,259 --> 00:00:10,344
Vídá se s IS holkou.
6
00:00:10,344 --> 00:00:11,470
Omlouvám se. Byl jsem nevyrovnaný.
7
00:00:11,470 --> 00:00:13,305
Myslíš tím, že jsi jí vídal
8
00:00:13,305 --> 00:00:14,389
a celou dobu jsi nám lhal?
9
00:00:14,389 --> 00:00:16,266
Potřebují naší pomoc.
10
00:00:16,266 --> 00:00:17,267
Najdou nějaké místo, kam jít,
11
00:00:17,309 --> 00:00:18,268
ale může to trvat pár dní.
12
00:00:18,268 --> 00:00:19,353
Dobře.
13
00:00:19,353 --> 00:00:21,355
Mluvila jsem se svým zubařem
a on hledá recepční.
14
00:00:21,355 --> 00:00:23,232
To bych mohla dělat.
Mohla bych být recepční.
15
00:00:23,232 --> 00:00:24,399
Jason mi volal.
16
00:00:24,399 --> 00:00:26,443
Zajímal se o klinický test,
který u nás probíhá
17
00:00:26,443 --> 00:00:28,403
pro čtvrté stádium rakoviny slinivky břišní.
18
00:00:28,403 --> 00:00:29,446
Chtěl koupit léky.
19
00:00:29,446 --> 00:00:31,406
No, říkal pro koho jsou?
20
00:00:31,406 --> 00:00:34,243
Ne, ale musely být pro
osobu s postředky.
21
00:00:34,243 --> 00:00:36,411
Jak dlouho bude Steve
pryč, kvůli psaní těch příček?
22
00:00:36,411 --> 00:00:38,288
Měsíce.
23
00:00:38,288 --> 00:00:39,331
Co tady děláme?
24
00:00:39,331 --> 00:00:40,332
........