1
00:00:07,970 --> 00:00:09,163
KNICK: DOKTOŘI BEZ HRANIC II.

2
00:00:09,246 --> 00:00:11,123
3. díl: Spojování nejlepších
s nejlepšími

3
00:01:23,137 --> 00:01:28,367
... a provedou ji dr. Schoenweiss
a dr. Klein, asistuje dr. Haas.

4
00:01:29,744 --> 00:01:32,079
Já s doktorem Jacobim na sále B

5
00:01:32,163 --> 00:01:35,332
provedeme tyreoidektomii
u malého Itskowitze.

6
00:01:37,126 --> 00:01:40,713
Bez ohledu na to,
u které operace budete,

7
00:01:41,547 --> 00:01:44,341
se všichni seznámíte
se všemi případy

8
00:01:44,467 --> 00:01:48,304
a všemi aspekty operačních postupů.

9
00:01:49,597 --> 00:01:53,726
Představuji vám nového člena týmu

10
00:01:54,185 --> 00:01:56,729
na pozici třetího chirurga,

11
00:01:56,854 --> 00:01:59,732
který k nám přestoupil
z Knickerbockeru.

12
00:01:59,857 --> 00:02:03,110
Dr. Bertram Chickering mladší.

13
00:02:04,028 --> 00:02:06,197
Můžete mi říkat Bertie.

14
00:02:06,447 --> 00:02:11,786
Jen mimo pracovní dobu.
V nemocnici jste dr. Chickering.

15
00:02:12,953 --> 00:02:16,791
V Mount Sinai jsme
trochu formálnější než v Knicku.

16
00:02:17,249 --> 00:02:20,378
-Zajisté.
-Ještě něco?

17
00:02:22,046 --> 00:02:24,340
Nejsem Žid.

18
00:02:26,384 --> 00:02:28,844
Ale v Knicku jsem jich dost léčil,

19
00:02:28,928 --> 00:02:32,181
hlavně nedávné imigranty,
takže umím trochu jidiš.

20
00:02:33,224 --> 00:02:35,101
<i>-Azoj?</i>
<i>-A bisl.</i>

21
00:02:36,394 --> 00:02:38,104
To vám pomůže.

22
00:02:38,229 --> 00:02:41,816
Krom toho má dr. Chickering
nadání pro výzkum.

........