1
00:00:00,596 --> 00:00:03,920
- Kam tyhle věci dáváte? Do banky?
- Máme svůj vlastní trezor.
2
00:00:03,970 --> 00:00:06,340
- Vinnej sklep.
- A tunel pod řekou.
3
00:00:06,390 --> 00:00:09,262
Tipnul bych si, že jeden
z těch sklepů předělali na trezor.
4
00:00:09,288 --> 00:00:12,676
- Našel jsi někoho, Arthure?
- Stephan Radischevski.
5
00:00:12,720 --> 00:00:14,180
- Umí rusky?
- Jo.
6
00:00:14,206 --> 00:00:18,113
Bude v tom domě čtyři týdny makat
a mít našpicované uši. Jasné?
7
00:00:18,755 --> 00:00:20,858
Taky mám před sebou
zářnou budoucnost.
8
00:00:21,492 --> 00:00:22,908
Pěkně narýsovanou.
9
00:00:22,943 --> 00:00:24,650
Ale nejdřív by sis ráda užila.
10
00:00:24,670 --> 00:00:25,723
Michaele...
11
00:00:26,950 --> 00:00:32,310
proč by chtěl ouřada, co dřepí
celej den na zadku, střílet?
12
00:00:32,344 --> 00:00:35,977
V Shelby s.r.o.
se brzy uvolní místo.
13
00:00:36,004 --> 00:00:37,772
Žádné bouchačky, všechno legální.
14
00:00:37,798 --> 00:00:40,860
Zařiď mi schůzku
s někým ze sovětské ambasády.
15
00:01:25,146 --> 00:01:26,606
Byl ve válce.
16
00:01:28,375 --> 00:01:31,058
Při kopání tunelu
se dostal do závalu.
17
00:01:32,782 --> 00:01:34,037
Získal vyznamenání.
18
00:01:37,556 --> 00:01:39,026
Pečujte o něj.
19
00:02:25,615 --> 00:02:29,742
Překlad: datel071
20
00:02:31,809 --> 00:02:33,718
Už je tady, pane Shelby.
21
00:02:35,885 --> 00:02:37,620
Díky, sestro.
22
00:02:39,879 --> 00:02:41,150
Tommy...
23
........