1
00:00:00,026 --> 00:00:03,350
- Kam tyhle věci dáváte? Do banky?
- Máme svůj vlastní trezor.
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,770
- Vinnej sklep.
- A tunel pod řekou.
3
00:00:05,820 --> 00:00:08,692
Tipnul bych si, že jeden
z těch sklepů předělali na trezor.
4
00:00:08,718 --> 00:00:12,106
- Našel jsi někoho, Arthure?
- Stephan Radischevski.
5
00:00:12,150 --> 00:00:13,610
- Umí rusky?
- Jo.
6
00:00:13,636 --> 00:00:17,543
Bude v tom domě čtyři týdny makat
a mít našpicované uši. Jasné?
7
00:00:18,185 --> 00:00:20,288
Taky mám před sebou
zářnou budoucnost.
8
00:00:20,922 --> 00:00:22,338
Pěkně narýsovanou.
9
00:00:22,373 --> 00:00:24,080
Ale nejdřív by sis ráda užila.
10
00:00:24,100 --> 00:00:25,153
Michaele...
11
00:00:26,380 --> 00:00:31,740
proč by chtěl ouřada, co dřepí
celej den na zadku, střílet?
12
00:00:31,774 --> 00:00:35,407
V Shelby s.r.o.
se brzy uvolní místo.
13
00:00:35,434 --> 00:00:37,202
Žádné bouchačky, všechno legální.
14
00:00:37,228 --> 00:00:40,290
Zařiď mi schůzku
s někým ze sovětské ambasády.
15
00:01:24,576 --> 00:01:26,036
Byl ve válce.
16
00:01:27,805 --> 00:01:30,488
Při kopání tunelu
se dostal do závalu.
17
00:01:32,212 --> 00:01:33,467
Získal vyznamenání.
18
00:01:36,986 --> 00:01:38,456
Pečujte o něj.
19
00:02:25,045 --> 00:02:29,172
Překlad: datel071
20
00:02:31,239 --> 00:02:33,148
Už je tady, pane Shelby.
21
00:02:35,315 --> 00:02:37,050
Díky, sestro.
22
00:02:39,309 --> 00:02:40,580
Tommy...
23
........