1
00:00:07,810 --> 00:00:13,150
..:: Orange Is the New Black S03E09 ::..
..:: Jdem si hrát s drejdlem ::..
2
00:00:13,750 --> 00:00:19,250
Překlad: Clear, Jolinar, zuzana.mrak
Korekce: Clear
3
00:00:19,450 --> 00:00:26,200
www.neXtWeek.cz
4
00:02:23,111 --> 00:02:24,737
- Brý ráno, Suzanne.
- Dobrý.
5
00:02:24,738 --> 00:02:26,573
Ať se ti dneska pěkně píše.
6
00:02:26,657 --> 00:02:29,827
Milá dámo, ta poslední kapitola?
<i>Che figata!</i>
7
00:02:29,910 --> 00:02:32,913
Moc se mi líbí, jak Edwina
přechytračila orgasmus.
8
00:02:32,996 --> 00:02:35,707
Je to výkřik vděčnosti,
ale je v něm i něco novýho.
9
00:02:35,708 --> 00:02:38,335
Jo...
To jsem měla v úmyslu.
10
00:02:38,418 --> 00:02:40,796
Ona má tak krásnou mysl.
11
00:02:40,879 --> 00:02:43,090
Kurevsky pokřivenou,
ale krásnou.
12
00:02:43,173 --> 00:02:46,133
Je fakt možný nežít z ničeho
jinýho než ze spermatu?
13
00:02:46,134 --> 00:02:48,550
Jenom když je to sperma
admirála Rodcockera.
14
00:02:48,551 --> 00:02:53,183
Ten chlap má
vážně mimořádný bílkoviny.
15
00:02:53,190 --> 00:02:54,976
Čeká vás
dlouhej den, rabíne.
16
00:02:54,977 --> 00:02:57,644
Na košer jídle máme něco
kolem sedmdesáti vězeňkyň.
17
00:02:57,645 --> 00:02:59,272
Z kolika?
18
00:02:59,356 --> 00:03:01,524
- Asi ze dvou stovek.
- Teda.
19
00:03:01,608 --> 00:03:03,209
Ježkovy voči...
20
00:03:03,443 --> 00:03:06,654
Vy jste si pronajal rabína?
21
00:03:06,739 --> 00:03:10,951
No... dá se říct, že všichni
jsou vlastně k pronájmu.
22
........