1
00:00:00,078 --> 00:00:02,800
<i>V minulých dílech:</i>

2
00:00:05,300 --> 00:00:09,372
Beckere, dívej se mu do očí,
nebo se ti náramek pomstí.

3
00:00:12,247 --> 00:00:13,247
Eve?

4
00:00:16,250 --> 00:00:18,750
Běž. Já se o to postarám.

5
00:00:18,755 --> 00:00:24,410
Jste pomatený. Až tato komedie skončí,
osobně se postarám, abyste byl vyhozen.

6
00:00:24,430 --> 00:00:25,607
To by stačilo!

7
00:00:25,855 --> 00:00:27,900
Omlouvám se, Karle. Došlo k nedorozumění.

8
00:00:28,100 --> 00:00:29,160
Je prohnilý!

9
00:00:29,200 --> 00:00:31,750
Poslední 3 roky jdu
po muži jménem Golding.

10
00:00:31,753 --> 00:00:34,286
Jsem si jistá, že nařídil smrt mé matky.

11
00:00:34,320 --> 00:00:40,150
Harry měl pravdu. Byl tam podezřelý.
Případ Alexandri mohl být vyřešen.

12
00:00:40,290 --> 00:00:44,970
Pane Claytone, máme vaše otisky a
důkaz z balistiky, že to vy jste střílel.

13
00:00:44,971 --> 00:00:46,434
Nevím, co se stalo.

14
00:00:47,066 --> 00:00:48,566
- Harry...
- Pojď sem.

15
00:00:49,000 --> 00:00:51,790
Mám důkaz, že jsi byl
na místě činu u Haletonové.

16
00:00:52,112 --> 00:00:56,680
- Vezmi tu tašku. Beru tě na stanici.
- Nejsem ten, za koho mě pokládáš.

17
00:01:23,425 --> 00:01:25,505
- Víš, kdo to je?
- Ne.

18
00:01:27,105 --> 00:01:31,165
- Nemyslíš si snad, že tohle udělal Harry?
- Zatím si nemyslím nic.

19
00:01:32,025 --> 00:01:36,705
Ale víš, že Harry je do něčeho namočený.
To tys mi přinesla tu nahrávku z kasína.

20
00:01:39,505 --> 00:01:42,305
Nikdy nepodceňuj činy zoufalce.

21
00:02:01,985 --> 00:02:05,105
- Už jsi někdy něco takovýho viděla?
- Nikdy.

22
00:02:06,265 --> 00:02:08,265
Kdo to k nám vlastně volal?

........