1
00:00:07,301 --> 00:00:12,061
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz
2
00:00:59,261 --> 00:01:03,341
House Edna, Wardens of Subs
presents
3
00:01:07,181 --> 00:01:12,101
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
4
00:01:15,121 --> 00:01:19,941
Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle
5
00:01:23,301 --> 00:01:27,721
Překlad a korekce:
Olaf Temný z Typo Hillu
6
00:01:32,732 --> 00:01:37,421
Překlad a časování:
Xavik z Kénig Fieldu
7
00:01:38,201 --> 00:01:42,021
Přečas: badboy.majkl
8
00:01:43,041 --> 00:01:48,021
HRA O TRŮNY
S06 E06 KREV MÉ KRVE
9
00:02:47,871 --> 00:02:49,761
Všechny je spalte!
10
00:02:49,801 --> 00:02:51,761
Kde je má sestra?
11
00:02:53,241 --> 00:02:55,121
Všechny je spalte!
12
00:03:25,381 --> 00:03:27,081
Prosím.
13
00:03:40,021 --> 00:03:42,261
Spalte je! Všechny je spalte!
14
00:03:55,801 --> 00:03:58,001
<i>Všechny je spalte!</i>
15
00:04:06,861 --> 00:04:08,821
Meero.
16
00:04:10,141 --> 00:04:12,201
Našli nás.
17
00:04:19,121 --> 00:04:21,821
Moc mě to mrzí.
18
00:05:26,001 --> 00:05:28,001
Pojďte se mnou. Hned.
19
00:05:32,761 --> 00:05:34,821
Mrtví neodpočívají.
20
00:06:00,281 --> 00:06:02,321
Je to tak zelené.
21
00:06:02,521 --> 00:06:04,221
Ano.
22
00:06:04,281 --> 00:06:08,341
Jakmile se ocitneš jižně od Řekotočí,
začnou převládat velmi odlišné druhy stromů.
23
00:06:09,081 --> 00:06:13,081
Javor, jilm, buk, topol.
........