1
00:00:33,359 --> 00:00:36,086
Nightwing
2
00:00:36,596 --> 00:00:39,521
Epizoda 4 - Oracle
3
00:00:39,983 --> 00:00:43,098
Přeložil jh666.
4
00:01:03,548 --> 00:01:04,548
<i>Prosím.</i>
6
00:01:37,944 --> 00:01:38,944
Dicku.
7
00:01:41,240 --> 00:01:43,510
Jak dlouho jsem byl mimo?
8
00:01:43,806 --> 00:01:45,156
Jen asi dva dny.
9
00:01:51,126 --> 00:01:53,471
<i>Snažte se na sebe
dávat větší pozor.</i>
10
00:01:53,952 --> 00:01:55,002
<i>Pennyworth.</i>
11
00:01:58,034 --> 00:01:59,684
Starej dobrej Alfred.
12
00:02:01,835 --> 00:02:03,351
Takže asi...
13
00:02:05,552 --> 00:02:06,552
díky.
14
00:02:08,018 --> 00:02:09,068
Nebyl jsem to já.
15
00:02:09,839 --> 00:02:12,198
Jak to myslíš?
Viděl jsem tě.
16
00:02:12,208 --> 00:02:15,294
Posledních pár týdnů jsem
řešil záležitosti Ligy.
17
00:02:15,304 --> 00:02:17,293
Barbara tě našla
u tebe na balkóně.
18
00:02:17,303 --> 00:02:20,581
Takže mi tvrdíš, že mám anděla
strážného, co ví, kde bydlím?
19
00:02:21,859 --> 00:02:22,859
Super.
20
00:02:26,352 --> 00:02:27,752
Co tvoje zranění?
21
00:02:29,727 --> 00:02:30,727
Fajn.
22
00:02:31,138 --> 00:02:32,988
Co má tohle znamenat, Bruci?
23
00:02:34,644 --> 00:02:36,294
Podanou ruku.
24
00:02:44,677 --> 00:02:45,728
Ze...
25
00:02:45,848 --> 00:02:47,920
Ze Strážní věže
........