1
00:00:11,710 --> 00:00:13,389
Mrzí mě to.
2
00:00:37,555 --> 00:00:40,610
Byl to jen polibek.
3
00:01:30,876 --> 00:01:34,969
4
00:01:36,122 --> 00:01:38,513
Musíte najít místo v rozpočtu budov.
5
00:01:38,552 --> 00:01:43,520
Čeká mě první revize výboru. Každé
oddělení budou zkoumat pod mikroskopem.
6
00:01:43,930 --> 00:01:46,487
Počkejte chvilku, ano?
7
00:01:46,590 --> 00:01:48,102
Snažím se vypořádat
8
00:01:48,375 --> 00:01:50,039
s tou natvrdlou účetní.
9
00:01:50,281 --> 00:01:53,226
Dala jsi mě na hlasitý
odposlech, Millicent.
10
00:01:56,593 --> 00:01:59,835
Není důvod k nervozitě.
Je to jen kontrola výboru.
11
00:02:00,014 --> 00:02:03,780
Jo, je moje první, ale RVU šly
nahoru, hodnocení pacientů taky,
12
00:02:04,351 --> 00:02:09,237
- a kdo se stará, jestli zpochybní každé
moje rozhodnutí? - Políbila jsem Jesse.
13
00:02:10,130 --> 00:02:12,180
14
00:02:17,386 --> 00:02:20,277
No, nemůžu říct, že mě to překvapilo.
15
00:02:20,846 --> 00:02:23,011
Neplánovala jsem to. Já...
16
00:02:23,613 --> 00:02:24,879
Cítím se hrozně.
17
00:02:25,011 --> 00:02:28,646
Ráno jsem to řekla Piercovi
a měla bys vidět, jak se tvářil.
18
00:02:29,933 --> 00:02:32,813
- Řekla jsem mu, že to
nic neznamená. - Uvěřil ti?
19
00:02:33,009 --> 00:02:35,657
- Proč by neměl?
- Alex, proč by měl?
20
00:02:36,235 --> 00:02:39,071
Chceš, abych byla
upřímná, nebo tě podpořila?
21
00:02:39,516 --> 00:02:41,032
Upřímná.
22
00:02:41,579 --> 00:02:44,010
Ty a Jesse máte dlouhou
společnou minulost.
23
00:02:44,128 --> 00:02:46,979
Samozřejmě, že ten
polibek něco znamenal.
........