1
00:01:04,440 --> 00:01:07,318
<i>To nic, synku.</i>
2
00:01:08,611 --> 00:01:13,491
<i>Vím, že chceš, aby už bylo po všem.</i>
3
00:01:19,997 --> 00:01:22,124
<i>Jsem tady.</i>
4
00:01:26,504 --> 00:01:29,173
<i>Budu tady.</i>
5
00:01:36,680 --> 00:01:39,100
<i>Ale nevzdávej se.</i>
6
00:01:42,061 --> 00:01:45,022
<i>Slyšíš mě?</i>
7
00:01:46,857 --> 00:01:51,904
<i>Dokud ještě popadáš dech, bojuješ.</i>
8
00:01:53,531 --> 00:01:56,951
<i>Dýchej... pořád dýchej.</i>
9
00:02:26,605 --> 00:02:29,942
R E V E N A N T
<i>Zmrvýchvstání</i>
10
00:03:43,599 --> 00:03:44,934
Jestřábe.
11
00:04:31,146 --> 00:04:33,148
Do prdele.
12
00:04:34,984 --> 00:04:37,653
Zatracený parchanti.
13
00:04:39,822 --> 00:04:42,491
Někdo má v palici nasráno.
14
00:04:47,997 --> 00:04:50,165
- Neviděls Coultera?
- Ne.
15
00:04:53,085 --> 00:04:54,420
Poslouchejte!
16
00:04:54,670 --> 00:04:58,382
Až budou ty kožky očištěný,
pořádně je svažte.
17
00:04:58,716 --> 00:05:02,386
Nezapomeňte,
že neděláme patnáctikožkový balíky!
18
00:05:02,553 --> 00:05:03,512
Děláme třicetikožkový balíky!
19
00:05:03,595 --> 00:05:04,596
Fitzgeralde!
20
00:05:05,889 --> 00:05:06,598
Kapitáne.
21
00:05:06,765 --> 00:05:09,935
Jak to vypadá s nákladem?
Co myslíte?
22
00:05:11,061 --> 00:05:13,731
Myslím, že to, co tam loví,
23
00:05:14,064 --> 00:05:15,899
už snad nepotřebuje další ránu.
24
00:05:16,066 --> 00:05:18,068
Dohlédněte, ať za rozbřesku vyrazíme.
........