1
00:00:00,711 --> 00:00:03,281
Na toto by som si zvykla.

2
00:00:03,681 --> 00:00:06,101
- Stella?
- Čo tu robíš?

3
00:00:06,125 --> 00:00:09,162
Cítim sa tak osamelý.
Bez teba neprežijem.

4
00:00:09,195 --> 00:00:11,464
Poslanec Casey, Susan Wellerová.
Politická konzultantka.

5
00:00:11,497 --> 00:00:13,599
<i>Myslím, že máš pred sebou
národnú kariéru</i>

6
00:00:13,632 --> 00:00:15,468
a môžem ti s tým pomôcť.

7
00:00:15,502 --> 00:00:17,471
<i>Podľa mňa, mám znova šancu</i>

8
00:00:17,503 --> 00:00:18,903
získať Louiho do mojej opatery.

9
00:00:18,914 --> 00:00:20,716
- Čože?
- Vy dvaja, ste spolu prepojení.

10
00:00:20,748 --> 00:00:22,850
Nenechám to nepovšimnuté.

11
00:00:22,883 --> 00:00:24,786
Nemôžem na to prestať myslieť.

12
00:00:27,489 --> 00:00:29,257
Veliteľ nikdy nerobí
unáhlené rozhodnutia.

13
00:00:29,290 --> 00:00:31,126
Urobil smrteľnú chybu.

14
00:00:47,976 --> 00:00:49,376
Zdravím, veliteľ.

15
00:00:49,377 --> 00:00:50,912
Naozaj ich potrebujete
do konca smeny,

16
00:00:50,945 --> 00:00:53,414
alebo nad nimi môžeme
trochu porozmýšľať?

17
00:00:53,447 --> 00:00:57,819
Keď som bol kandidát, na mojej
tretej šichte v zásahovke

18
00:00:57,853 --> 00:01:00,956
sme stratili pri veľkom
požiari Mikea Phila.

19
00:01:00,988 --> 00:01:02,857
Všetci sme sa vrátili na stanicu,

20
00:01:02,890 --> 00:01:04,859
zobliekli si svoju výstroj
a položili ju na pracovnú obuv.

21
00:01:04,893 --> 00:01:10,399
Mikeove topánky tam zostali
stáť celý mesiac,

22
00:01:13,834 --> 00:01:17,772
aby sme nezabudli.

........