1
00:01:04,551 --> 00:01:05,600
Phile?
2
00:01:07,637 --> 00:01:08,436
Philipe?
3
00:01:08,538 --> 00:01:09,770
- Vole, máma s tebou mluví.
- Ano?
4
00:01:09,873 --> 00:01:10,856
Potřebuju, aby ses na mě díval,
5
00:01:10,881 --> 00:01:11,830
- když s tebou mluvím.
- Dobře. Jo.
6
00:01:11,908 --> 00:01:13,241
- Omlouvám se, mami.
- Omlouvám se za něj, mami.
7
00:01:13,343 --> 00:01:14,375
Fajn, takže dohoda zní takhle:
8
00:01:14,477 --> 00:01:15,710
Musím jít do práce
9
00:01:15,812 --> 00:01:17,512
a velení přenechávám Mikeovi.
10
00:01:17,614 --> 00:01:19,280
- O čem to mluvíš?
- Jo!
11
00:01:19,382 --> 00:01:20,302
Dneska večer přenechám
12
00:01:20,314 --> 00:01:21,354
velení Mikeovi.
13
00:01:21,417 --> 00:01:22,917
- Chápeš, Phile?
- Tentokrát byste mi radši měli
14
00:01:23,019 --> 00:01:25,086
dokázat, že dovedete
být krapet zodpovědnější,
15
00:01:25,188 --> 00:01:26,821
což znamená žádné rozbité nádobí.
16
00:01:26,923 --> 00:01:28,556
- To byla vlastně...
- To byla Mikeova chyba!
17
00:01:28,658 --> 00:01:31,659
Vím, že za to mohl jeden z vás
a nestojím o žádné rozbité nádobí.
18
00:01:31,761 --> 00:01:32,693
- Ne.
- Ano, mami.
19
00:01:32,795 --> 00:01:35,329
Kdyby se dělo něco akutního,
jděte rovnou
20
00:01:35,431 --> 00:01:38,232
do bytu paní Garducciové
a požádejte ji o pomoc.
21
00:01:38,334 --> 00:01:39,700
- Můžu vám věřit, kluci?
- Ano.
22
00:01:39,802 --> 00:01:41,202
- Ano.
- Můžeš nás tu nechat. Budeme v pohodě.
........