1
00:00:02,297 --> 00:00:03,861
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:04,132 --> 00:00:06,093
Najdu a zastavím kohokoliv,
kdo se tě pokusil zabít.

3
00:00:06,218 --> 00:00:10,249
Hledají uprchlého vězně
jménem Ruslan Krasnov.

4
00:00:10,322 --> 00:00:12,790
Ruslan jen stiskl
spoušť, on nevymyslel

5
00:00:12,792 --> 00:00:14,358
ten atentát.

6
00:00:14,360 --> 00:00:16,994
Už jsme se s touhle
organizací setkali, Watsonová.

7
00:00:16,996 --> 00:00:18,681
Vedla ji Moriartyová.

8
00:00:22,735 --> 00:00:26,793
Vraždící psychopati se ovládají
jako chirurgické nástroje.

9
00:00:26,993 --> 00:00:29,106
Mezinárodní energetické
trhy jsou manipulovány

10
00:00:29,108 --> 00:00:32,530
stejnými temnými silami,
které se pokusily zabít mého otce.

11
00:00:32,812 --> 00:00:35,913
A já netuším, kdo
je za to zodpovědný.

12
00:00:36,782 --> 00:00:38,641
To je dobrá zpráva.

13
00:00:41,287 --> 00:00:46,623
Oficiálně můžeme eliminovat
nejzlověstnějšího podezřelého.

14
00:00:46,625 --> 00:00:49,927
Jamie Moriartyová
za tyhle nitky netahá.

15
00:00:52,498 --> 00:00:53,997
Mluvíte na mě?

16
00:00:53,999 --> 00:00:55,365
Odešla jste?

17
00:00:55,367 --> 00:00:57,568
No nic jste mi
neřekl už skoro hodinu.

18
00:00:57,570 --> 00:01:00,170
Zdálo se, že chcete být
sám s jejími dopisy.

19
00:01:00,172 --> 00:01:01,738
Neztratil jsem se ve snech.

20
00:01:01,740 --> 00:01:03,440
Hledal jsem vzorce
v naší korespondenci,

21
00:01:03,442 --> 00:01:05,744
mapuji časovou osu
nedávných událostí.

22
00:01:06,779 --> 00:01:09,242
........