1
00:00:00,801 --> 00:00:03,134
V minulých dílech Škorpionu...
Fajn, och, jo.
2
00:00:03,136 --> 00:00:04,969
Pro... promiň.
3
00:00:04,971 --> 00:00:07,071
Na prvním rande nejsem dobrá.
4
00:00:07,073 --> 00:00:08,306
Lindo!
5
00:00:08,308 --> 00:00:10,975
Sabotujte vypuštění
6
00:00:10,977 --> 00:00:12,143
nebo budete čelit následkům.
7
00:00:12,145 --> 00:00:15,513
Myslím, že odkazuje na tohle.
8
00:00:15,515 --> 00:00:18,316
Nebylo to nejhorší rande
v mém životě...
9
00:00:20,187 --> 00:00:22,253
Šla bys se mnou ještě jednou
na večeři?
10
00:00:22,255 --> 00:00:23,955
Ne.
11
00:00:23,957 --> 00:00:25,190
Seznamte se s mým praktikantem.
12
00:00:25,192 --> 00:00:26,324
Tim Armstrong.
13
00:00:26,326 --> 00:00:27,425
Ahoj.
14
00:00:27,427 --> 00:00:30,094
Není nic víc ohromujícího než
15
00:00:30,096 --> 00:00:33,231
vidět dokonalost s mírnou
nedokonalostí.
16
00:00:33,233 --> 00:00:35,166
Postřelili mě před měsícem,
takhle stejně.
17
00:00:42,509 --> 00:00:44,609
Pro pána Jána!
18
00:00:44,611 --> 00:00:46,277
Porazil jsi všechny
plukovníkovy klony,
19
00:00:46,279 --> 00:00:47,412
dostal ses
do galaxie Pardollus
20
00:00:47,414 --> 00:00:48,847
a stále máš všechny životy!
21
00:00:48,849 --> 00:00:50,315
I když, ironicky,
nemáš žádný.
22
00:00:50,317 --> 00:00:51,416
Copak nevidíš, jak je to
neuvěřitelné?
23
00:00:51,418 --> 00:00:53,301
........