1
00:00:00,801 --> 00:00:03,134
V minulých dílech Škorpionu...
Fajn, och, jo.

2
00:00:03,136 --> 00:00:04,969
Pro... promiň.

3
00:00:04,971 --> 00:00:07,071
Na prvním rande nejsem dobrá.

4
00:00:07,073 --> 00:00:08,306
Lindo!

5
00:00:08,308 --> 00:00:10,975
Sabotujte vypuštění

6
00:00:10,977 --> 00:00:12,143
nebo budete čelit následkům.

7
00:00:12,145 --> 00:00:15,513
Myslím, že odkazuje na tohle.

8
00:00:15,515 --> 00:00:18,316
Nebylo to nejhorší rande
v mém životě...

9
00:00:20,187 --> 00:00:22,253
Šla bys se mnou ještě jednou
na večeři?

10
00:00:22,255 --> 00:00:23,955
Ne.

11
00:00:23,957 --> 00:00:25,190
Seznamte se s mým praktikantem.

12
00:00:25,192 --> 00:00:26,324
Tim Armstrong.

13
00:00:26,326 --> 00:00:27,425
Ahoj.

14
00:00:27,427 --> 00:00:30,094
Není nic víc ohromujícího než


15
00:00:30,096 --> 00:00:33,231
vidět dokonalost s mírnou
nedokonalostí.

16
00:00:33,233 --> 00:00:35,166
Postřelili mě před měsícem,
takhle stejně.

17
00:00:42,509 --> 00:00:44,609
Pro pána Jána!

18
00:00:44,611 --> 00:00:46,277
Porazil jsi všechny
plukovníkovy klony,

19
00:00:46,279 --> 00:00:47,412
dostal ses
do galaxie Pardollus

20
00:00:47,414 --> 00:00:48,847
a stále máš všechny životy!

21
00:00:48,849 --> 00:00:50,315
I když, ironicky,
nemáš žádný.

22
00:00:50,317 --> 00:00:51,416
Copak nevidíš, jak je to
neuvěřitelné?

23
00:00:51,418 --> 00:00:53,301
........