1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles provided by MBC
CZ - Ainny (www.ainny.cz)
2
00:00:07,775 --> 00:00:12,160
Cože? V hornickém městě?
3
00:00:12,160 --> 00:00:15,160
Na dohled.
4
00:00:15,160 --> 00:00:19,330
Přímo před námi.
5
00:00:19,330 --> 00:00:25,070
Důl je jasný, ale hornické město?
6
00:00:25,070 --> 00:00:29,160
Musíme se tam dostat dřív než Bayan.
7
00:00:29,160 --> 00:00:32,160
Najdi způsob, jak nás dostat z města.
8
00:00:32,160 --> 00:00:34,160
Ano, pane.
9
00:00:43,160 --> 00:00:46,860
<i>Omlouvám se,
ale není žádná možnost,</i>
10
00:00:46,861 --> 00:00:49,160
<i>že bych se o ty peníze dělil.</i>
11
00:00:49,160 --> 00:00:50,330
<i>Tangqishi.</i>
12
00:01:24,070 --> 00:01:26,160
Bayan na to skočil.
13
00:01:26,160 --> 00:01:28,160
Je čas jít dál.
14
00:01:28,160 --> 00:01:34,160
Přemýšlel jste nad tím,
jak poklad odvézt?
15
00:01:34,160 --> 00:01:37,970
Jsou dva způsoby,
jak ulovit tygra.
16
00:01:37,970 --> 00:01:40,160
Vylákat ho do hor,
17
00:01:40,160 --> 00:01:42,930
nebo zaútočit v jeho doupěti.
18
00:01:42,930 --> 00:01:46,770
Většinou je bezpečnější
ho vylákat ven.
19
00:01:46,770 --> 00:01:50,200
Ale tentokrát to tak není.
20
00:01:50,200 --> 00:01:52,730
Souhlasím.
21
00:01:54,600 --> 00:01:59,630
Tal Tal zítra pojede najít poklad.
22
00:01:59,630 --> 00:02:03,830
Cesta by mu měla trvat čtyři dny.
23
00:02:03,830 --> 00:02:09,030
Takže nejvhodnější bude druhá noc.
24
00:02:09,030 --> 00:02:12,430
Postarám se o to. Ty nemusíš...
........