1
00:00:07,170 --> 00:00:11,370
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz
2
00:01:04,490 --> 00:01:08,490
House Edna, Wardens of Subs
presents
3
00:01:11,230 --> 00:01:15,710
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
4
00:01:18,170 --> 00:01:22,330
Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle
5
00:01:26,210 --> 00:01:30,750
Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
6
00:01:34,150 --> 00:01:38,610
Korekce a časování:
OlafDark a Xavik
7
00:01:42,070 --> 00:01:48,050
HRA O TRŮNY
S06 E03 KŘIVOPŘÍSEŽNÍK
8
00:03:02,190 --> 00:03:04,490
V klidu, pomalu.
9
00:03:04,970 --> 00:03:06,910
V klidu.
10
00:03:13,070 --> 00:03:15,030
Co si pamatuješ?
11
00:03:21,910 --> 00:03:23,710
Bodli mě.
12
00:03:27,890 --> 00:03:29,710
Olly...
13
00:03:31,990 --> 00:03:34,290
Bodl mi do srdce nůž.
14
00:03:40,150 --> 00:03:42,570
Neměl bych tu být.
15
00:03:44,090 --> 00:03:46,090
Paní tě přivedla zpět.
16
00:03:49,210 --> 00:03:52,690
Poté, co tě bodli
a umřel jsi, kam jsi šel?
17
00:03:52,730 --> 00:03:54,610
Co jsi viděl?
18
00:03:59,270 --> 00:04:01,130
Nic.
19
00:04:03,810 --> 00:04:05,770
Vůbec nic tam nebylo.
20
00:04:10,110 --> 00:04:12,790
Pán tě přivedl zpátky z nějakého důvodu.
21
00:04:15,110 --> 00:04:19,330
Stannis nebyl zaslíbený princ,
ale někdo jím být musí.
22
00:04:24,010 --> 00:04:26,230
Můžeš nám dát chvilku?
23
00:04:46,510 --> 00:04:48,610
Byl jsi mrtvý.
........