1
00:00:03,285 --> 00:00:06,423
The Simpsons 27x20
To Courier With Love
2
00:00:06,447 --> 00:00:09,218
Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz
3
00:00:14,730 --> 00:00:16,748
ŠPINAVÉ OBLEČENÍ
NENÍ DÁREK KE DNI MATEK
4
00:01:02,063 --> 00:01:04,923
ÚSVIT ČASU
5
00:01:15,071 --> 00:01:16,394
Čau, jak se vede?
6
00:01:16,648 --> 00:01:19,212
VYNALEZENÍ MATEŘSTVÍ
7
00:01:22,899 --> 00:01:25,071
<i>Používejte slova!</i>
8
00:01:32,095 --> 00:01:34,024
<i>Nečmárej po těch zdech!</i>
9
00:01:40,423 --> 00:01:42,360
<i>Musíme si lépe rozdělovat práci.</i>
10
00:01:42,774 --> 00:01:46,049
<i>Dobře, ty ukliď jeskyni, pohlídáš děti
a postaráš se o sebe. Já seženu jídlo.</i>
11
00:01:47,697 --> 00:01:50,919
No dobře, souhlasím, ale vzhledem k tvé
recidivě mi dej jistotu, že to je pouze dočasně.
12
00:01:50,949 --> 00:01:52,171
Ook.
13
00:01:52,360 --> 00:01:55,414
O 50 TISÍC LET POZDĚJI
14
00:02:00,738 --> 00:02:02,376
Přivezl jsem smažené kuře!
15
00:02:03,125 --> 00:02:04,499
- Beru to!
- Zabírám si!
16
00:02:04,688 --> 00:02:07,054
- Homere, musíš dělat trochu víc.
- Ook?!
17
00:02:07,084 --> 00:02:09,179
Už mě to tvoje ookování nebaví.
18
00:02:09,209 --> 00:02:11,109
Tohle sama nezvládnu.
19
00:02:11,134 --> 00:02:12,501
Kde je tvůj seznam úkolů?
20
00:02:12,526 --> 00:02:13,970
O ten je postaráno!
21
00:02:14,415 --> 00:02:15,657
Zalaminoval jsem si ho.
22
00:02:16,009 --> 00:02:17,546
A abych ho taky splnil...
23
00:02:23,241 --> 00:02:24,649
Tohle jsem nikdy neviděla.
24
00:02:24,674 --> 00:02:27,189
........